Once More With Feeling Songtekst Nederlandse Vertaling

Glen Campbell - Nog een keer met gevoel

by Glen Campbell

Glen Campbell - Once More With Feeling songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Once More With Feeling - Glen Campbell
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Glen Campbell Once More With Feeling

Intro E A E A E
Inleiding E A E A E
Sometimes myself runs back to you.
Soms ren ik zelf naar jou terug.
I just can't tell me what to do.
Ik kan me gewoon niet vertellen wat ik moet doen.
Cause I remember when,
Want ik herinner me toen,
how right it felt within
hoe goed het van binnen voelde
the shelter of your arms where I would stay.
de beschutting van je armen waar ik zou blijven.
Once more with feeling.
Nog één keer met gevoel.
once more with feeling.
nog een keer met gevoel.
Won't you hold me till the night turns into day.
Wil je me niet vasthouden totdat de nacht in dag verandert.
I still remember when.
Ik weet nog wanneer.
All wrapped up tight within
Alles strak van binnen ingepakt
the shelter of your arms where I would stay.
de beschutting van je armen waar ik zou blijven.
Sometimes I let me get this blue.
Soms liet ik mij dit blauw krijgen.
Sometimes my old destroys my new.
Soms vernietigt mijn oude mijn nieuwe.
But I remember when.
Maar ik weet nog wanneer.
All wrapped up tight within
Alles strak van binnen ingepakt
the shelter of your arms I used to say.
de beschutting van je armen zei ik altijd.
Once more with feeling.
Nog één keer met gevoel.
Once more with feeling.
Nog één keer met gevoel.
Won't you hold me till the night turns into day.
Wil je me niet vasthouden totdat de nacht in dag verandert.
I still remember when.
Ik weet nog wanneer.
All wrapped up tight within
Alles strak van binnen ingepakt
the shelter of your arms I used to sayyyy.
de beschutting van je armen zei ik altijd yyy.
Once more with feeling.
Nog één keer met gevoel.
Once more with feeling.
Nog één keer met gevoel.
Won't you hold me till the night turns into day. (fade quickly)
Wil je me niet vasthouden totdat de nacht in dag verandert. (vervaagt snel)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.