Amigone Letra Traducción al Español
Muñecas Goo Goo - Amigone
Goo Goo Dolls - Amigone letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Amigone by the Goo Goo Dolls
Amigone de los Goo Goo Dolls
Goo Goo Dolls Web Site: The World of Goo
Sitio web de Goo Goo Dolls: El mundo de Goo
http://www.musicfanclubs.org/googoodolls/index.html
http://www.musicfanclubs.org/googoodolls/index.html
Chords:
Acordes:
Riff:
Riff:
Intro:
Introducción:
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5(w/riff)
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5(con riff)
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5(w/riff)
E5-B5-C#5-G#5-A5-E5-B5(con riff)
Verse (the low notes correspond with where to sing):
Estrofa (las notas bajas corresponden al lugar donde cantar):
Everytime you point your finger
Cada vez que señalas con el dedo
Three more point right back at you
Tres puntos más hacia ti
I'm not sayin' that it's something wrong with life
No estoy diciendo que haya algo malo en la vida.
(riff)
(riff)
'Cause that's a sad excuse
Porque esa es una triste excusa
(verse - substitute B5 for riff)
(verso - sustituir B5 por riff)
And age old game of rat and mouse
Y el viejo juego de la rata y el ratón.
Chasin' us from house to house
Persiguiéndonos de casa en casa
I'm not sayin' that there's something wrong with you
No estoy diciendo que haya algo mal contigo
It's wrong with me as well
A mi también me pasa
Chorus:
Coro:
Are you alive
¿Estás vivo?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...Milagros que salieron mal)
G#5 A5 E5 B5(w/riff)
G#5 A5 E5 B5(con riff)
Is it to late to call and tell you to be strong
¿Es demasiado tarde para llamarte y decirte que seas fuerte?
Are you alive
¿Estás vivo?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...Milagros que salieron mal)
G#5 A5 E5 B5(w/riff)
G#5 A5 E5 B5(con riff)
Was the poison in our love there all along
¿Estuvo el veneno en nuestro amor ahí todo el tiempo?
Amigone
amigone
(verse - substitute B5 for riff)
(verso - sustituir B5 por riff)
Heavenly intoxication
intoxicación celestial
Love's been marred by medication
El amor ha sido estropeado por la medicación
Ain't it funny how a life can take a turn
¿No es gracioso cómo una vida puede dar un giro?
When the end is near
Cuando el final está cerca
(chorus)
(estribillo)
Are you alive
¿Estás vivo?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...Milagros que salieron mal)
Is it too late to call and tell you to be strong
¿Es demasiado tarde para llamarte y decirte que seas fuerte?
Are you alive
¿Estás vivo?
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...Milagros que salieron mal)
Is it too late to face the truth that it was wrong
¿Es demasiado tarde para afrontar la verdad de que estuvo mal?
Amigone
amigone
(bass plays 2 measures of E-B-A)
(el bajo toca 2 compases de E-B-A)
Bridge:
Puente:
I'm not sayin' that it's nothin'
No estoy diciendo que no sea nada
I ain't gonna play along
No voy a seguir el juego
I ain't wishin' for a miracle
No estoy deseando un milagro
A2(w/riff)
A2 (con riff)
That miracle's gone wrong
Ese milagro salió mal
And you're too strong
Y eres demasiado fuerte
(chorus)
(estribillo)
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...Milagros que salieron mal)
Is it too late to call and tell you to be strong
¿Es demasiado tarde para llamarte y decirte que seas fuerte?
Are you alive
¿Estás vivo?
Amigone (...It's there all along)
Amigone (...está ahí todo el tiempo)
Was the poison in our love there all along
¿Estuvo el veneno en nuestro amor ahí todo el tiempo?
Are you alive
¿Estás vivo?
(chorus)
(estribillo)
Amigone (...Miracles gone wrong)
Amigone (...Milagros que salieron mal)
Is it too late to call and tell you to be strong
¿Es demasiado tarde para llamarte y decirte que seas fuerte?
Are you alive
¿Estás vivo?
Amigone (...It's there all along)
Amigone (...está ahí todo el tiempo)
Was the poison in our love there all along
¿Estuvo el veneno en nuestro amor ahí todo el tiempo?
Amigone
amigone
End on E5
Termina en E5
This file is copyright googoodolls@musicfanclubs.org, 1998. You are
Este archivo tiene copyright googoodolls@musicfanclubs.org, 1998. Usted es
free to use it for your personal or educational use, but permission must
Es libre de utilizarlo para su uso personal o educativo, pero debe obtener permiso.
be granted to post this transcription. Thank you.
Se le concederá el permiso para publicar esta transcripción. Gracias.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
