Drink Yer Glasses Empty 歌詞 日本語訳
ゴードン・ライトフット - グラスを空にして飲んでください
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
カポ:2フレット
INTRO:
イントロ:
VRS 1:
VRS1:
Listen up and I'll tell you what you'll do
聞いて、どうするか教えてあげる
Forget about music and alcohol too
音楽もお酒も忘れてください
Forget about your baby, we got other work for you
赤ちゃんのことは忘れてください、他の仕事があります
Better drink yer glasses empty now, it's time to rise and shine
今すぐグラスを空にして飲んだほうがいい、立ち上がって輝く時が来た
There's one less cause in the world to be leaving for
世界から離れる理由が一つ減りました
VRS 2:
VRS2:
It was back in '39 when I was one year old
39年、私が1歳のときのことです
Sitting by the backyard fence and the world had turned so cold
裏庭のフェンスのそばに座っていると、世界はとても寒くなっていました
Drink yer glasses empty now, was all that they were told
今すぐ空のグラスを飲みなさい、彼らに言われたのはそれだけだった
Drink yer glasses boys and girls, it's time to hit the sky
メガネ男子も女子も飲みましょう、空へ飛び出す時間です
A D C ~ Am
A D C ~ Am
To the tune of thunder, there's no time to wonder why
雷の音に合わせて、理由を考える暇はない
VRS 3:
VRS3:
We'd love to take life over, that is plain
私たちは人生を引き継ぎたいのです、それは明らかです
Forget about sorrow, forget about pain
悲しみも忘れて、痛みも忘れて
Watch a John Wayne movie to remind us once again
ジョン・ウェインの映画を見てもう一度思い出してください
Better drink yer glasses empty now, it's time to hit the line
今すぐグラスを空にして飲んだほうがいいよ、今がラインに入る時間だよ
You got one less cause in the world to be leaving for
この世を去る理由が一つ減りました
Drink yer glasses girls and boys, it's time to hit the sky
メガネ女子も男子も飲みましょう、空へ飛び出す時間です
A D C ~ Am
A D C ~ Am
To the tune of thunder, there's a tear in every eye
雷の音に合わせて、すべての目に涙があふれます
VRS 4:
VRS4:
I'd like to take things one at a time
一つずつ物事を進めていきたいと思います
Forget about reason, forget about rhyme
理性を忘れて、韻を忘れて
Beg, steal, or borrow you got another hill to climb
物乞いしたり、盗んだり、借りたりしても、また登るべき丘がある
So drink yer glasses empty now, it's time to hit the road
だから今すぐグラスを空にして飲んで、出発する時間だよ
There's one less cause in the world to be leaving for
世界から離れる理由が一つ減りました
Drink yer glasses girls and boys, it's time to hit the sky
メガネ女子も男子も飲みましょう、空へ飛び出す時間です
A D C ~ Am
A D C ~ Am
To the tune of thunder, there's no time to wonder why
雷の音に合わせて、理由を考える暇はない
VRS 5:
VRS5:
We'd like to take life over again
私たちは人生をもう一度やり直したいのです
When time of war had passed away into the rain
戦争の時間が雨の中に消えたとき
And watch a John Wayne movie to remind us of the plains
そしてジョン・ウェインの映画を見て平原を思い出してください
Just drink yer glasses empty now, it's time to rise and shine
今すぐグラスを空にして飲んでください、立ち上がって輝く時が来ました
There's one less cause in the world to be leaving for
世界から離れる理由が一つ減りました
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
