Make Way for the Lady Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gordon Lightfoot - Zrób miejsce dla damy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. próg
INTRO:
WSTĘP:
VRS 1:
VRS 1:
Some life I've been living, like a song in the night
Żyłem pewnym życiem, jak piosenka w nocy
Good sounds every moment, good news and bright lights
Dobre dźwięki w każdej chwili, dobre wieści i jasne światła
Anytime I get lonesome
Zawsze, gdy czuję się samotny
I just got to do the things right
Muszę tylko zrobić wszystko dobrze
VRS 2:
VRS 2:
Make way for the lady, you can do it my son
Zrób miejsce dla tej pani, dasz radę, mój synu
Making hay with no gravy, brings the good folk down
Robienie siana bez sosu poniża dobrych ludzi
Anytime you get lonely
Zawsze, gdy poczujesz się samotny
You just got to turn it around
Musisz to po prostu odwrócić
INTRLU:
WSTĘP:
VRS 3:
VRS 3:
This life I've been given, it don't tell you no lies
To życie, które dostałem, nie kłamie
Could've been somewhat wasted, how could it be otherwise
Mogło zostać trochę zmarnowane, jak mogłoby być inaczej
When the sound of the laughter brought the tears in to my eyes
Kiedy dźwięk śmiechu sprawił, że łzy napłynęły mi do oczu
Make way for the lady, you can do it my son
Zrób miejsce dla tej pani, dasz radę, mój synu
VRS 4:
VRS 4:
Making hay with no gravy, gets the day's work done
Robienie siana bez sosu załatwia cały dzień
When a blue mood gets rolling, you just got to turn it around
Kiedy nastrój się pogarsza, musisz go po prostu odwrócić
Turn it around
Odwróć to
INSTRUMNTL:
INSTRUMENT:
VRS 5:
VRS 5:
Shake hands with the father, the son and the holy ghost
Uściśnij dłoń ojcu, synowi i duchowi świętemu
The impossible believers and the heavenly host
Niemożliwi wierzący i niebiański zastęp
If you must do it better, you just got to do it the most
Jeśli musisz zrobić coś lepiej, po prostu musisz to zrobić jak najlepiej
Make way for the lady, you can do it my son
Zrób miejsce dla tej pani, dasz radę, mój synu
VRS 6:
VRS 6:
Making hay with no gravy, brings all the good folk down
Robienie siana bez sosu poniża wszystkich dobrych ludzi
When a blue moon starts rising, you just got to turn it around
Kiedy niebieski księżyc zaczyna wschodzić, wystarczy go obrócić
Turn it around
Odwróć to
Turn it around
Odwróć to
Make way for the lady and turn it around
Zrób miejsce dla pani i zawróć ją
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
