Make Way for the Lady Versuri Traducere în Română
Gordon Lightfoot - Faceți loc pentru Lady
Gordon Lightfoot - Make Way for the Lady versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2nd Fret
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
Some life I've been living, like a song in the night
O viață pe care am trăit-o, ca un cântec în noapte
Good sounds every moment, good news and bright lights
Sunete bune în fiecare moment, vești bune și lumini strălucitoare
Anytime I get lonesome
Oricând devin singur
I just got to do the things right
Trebuie doar să fac lucrurile corect
VRS 2:
VRS 2:
Make way for the lady, you can do it my son
Fă loc doamnei, poți să o faci, fiul meu
Making hay with no gravy, brings the good folk down
A face fân fără sos îi dă jos pe oamenii buni
Anytime you get lonely
Oricând te simți singur
You just got to turn it around
Trebuie doar să-l întorci
INTRLU:
INTRLU:
VRS 3:
VRS 3:
This life I've been given, it don't tell you no lies
Viața asta mi-a fost dată, nu-ți spune nicio minciună
Could've been somewhat wasted, how could it be otherwise
Ar fi putut fi oarecum irosit, cum ar fi putut fi altfel
When the sound of the laughter brought the tears in to my eyes
Când sunetul râsului mi-a adus lacrimile în ochi
Make way for the lady, you can do it my son
Fă loc doamnei, poți să o faci, fiul meu
VRS 4:
VRS 4:
Making hay with no gravy, gets the day's work done
A face fân fără sos, duce la bun sfârșit munca zilei
When a blue mood gets rolling, you just got to turn it around
Când o stare de spirit albastră devine, trebuie doar să o întorci
Turn it around
Întoarce-o
INSTRUMNTL:
INSTRUMNTL:
VRS 5:
VRS 5:
Shake hands with the father, the son and the holy ghost
Dă mâna cu tatăl, cu fiul și cu duhul sfânt
The impossible believers and the heavenly host
Credincioșii imposibili și oștirea cerească
If you must do it better, you just got to do it the most
Dacă trebuie să o faci mai bine, trebuie să o faci cel mai mult
Make way for the lady, you can do it my son
Fă loc doamnei, poți să o faci, fiul meu
VRS 6:
VRS 6:
Making hay with no gravy, brings all the good folk down
A face fân fără sos îi dă jos pe toți oamenii buni
When a blue moon starts rising, you just got to turn it around
Când o lună albastră începe să răsară, trebuie doar să o întorci
Turn it around
Întoarce-o
Turn it around
Întoarce-o
Make way for the lady and turn it around
Faceți loc doamnei și întoarceți-o
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
