Summertime Dream Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gordon Lightfoot – Letni sen

by Gordon Lightfoot

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot Summertime Dream

Summertime Dream - 1976 Gordon Lightfoot
Letni sen – Gordon Lightfoot z 1976 r
Where the road run down by the butternut grove
Gdzie droga biegnie przez gaj piżmowy
To old Bill Skinners stream
Do starego strumienia Billa Skinnersa
Do tell at the noon day bell
Powiedz to przy dzwonku w południe
It??s time for a summertime dream
Nadszedł czas na letnie marzenie
In a lunch pail town in a one horse way
W miasteczku z wiaderkami na jeden koń
You can live like a king and queen
Możesz żyć jak król i królowa
Lets steal away in the noon day sun
Ucieknijmy w południowe słońce
It??s time for a summertime dream
Nadszedł czas na letnie marzenie
Birds in all creation will be twitterin in the trees
Ptaki całego stworzenia będą ćwierkać na drzewach
And down below a pond I know
I w dole, pod stawem, który znam
You can swim in it if you please
Jeśli chcesz, możesz w nim pływać
And if you come round when the mill shuts down
A jeśli przyjdziesz, kiedy młyn się wyłączy
You can see what chivalry means
Możesz zobaczyć, co oznacza rycerskość
Let??s steal away in the noon day sun
Ucieknijmy w południowe słońce
It??s time for a summertime dream
Nadszedł czas na letnie marzenie
play: D A D G D G A D
odtwórz: D A D G D G A D
On a trip on down to wonderland In love among the flowers
Na wycieczce do krainy czarów. Zakochana wśród kwiatów
Where time gets lost with no straw boss
Gdzie czas się marnuje bez słomianego szefa
Tallying it up for hours
Liczenie godzinami
Where the road run down by the butternut grove
Gdzie droga biegnie przez gaj piżmowy
To old Bill Skinners stream
Do starego strumienia Billa Skinnersa
Do tell at the noon day bell
Powiedz to przy dzwonku w południe
It??s time for a summertime dream
Nadszedł czas na letnie marzenie
Birds in all creation will be twitterin in the trees
Ptaki całego stworzenia będą ćwierkać na drzewach
And down below a pond I know
I w dole, pod stawem, który znam
You can swim in it if you please
Jeśli chcesz, możesz w nim pływać
Where the road run down by the butternut grove
Gdzie droga biegnie przez gaj piżmowy
To old Bill Skinners stream
Do starego strumienia Billa Skinnersa
Do tell at the noon day bell
Powiedz to przy dzwonku w południe
It??s time for a summertime dream
Nadszedł czas na letnie marzenie
Play out : D A D G D G A D D A D G D G A D
Rozgrywka: D A D G D G A D D A D G D G A D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.