Best Days Testo Traduzione Italiana

Graham Colton - I giorni migliori

by Graham Colton

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Colton Best Days

(Intro)
(Introduzione)
With everything I've ever done
Con tutto quello che ho mai fatto
I'd give it all to everyone for one more day
Darei tutto a tutti per un giorno in più
Another night I'm waking through
Un'altra notte in cui mi sto svegliando
Another door I walk into
Un'altra porta in cui entro
I can't break
Non posso rompermi
It's a winding road
È una strada tortuosa
It's a long way home
La strada verso casa è lunga
So don't wait for someone to tell you it's too late
Quindi non aspettare che qualcuno ti dica che è troppo tardi
Cuz these are the best days
Perché questi sono i giorni migliori
There's always something tomorrow
C'è sempre qualcosa domani
So I say let's make the best of tonight
Quindi dico: traiamo il meglio da stasera
Here comes the rest of our lives
Ecco il resto della nostra vita
I count the steps the distance to
Conto i passi che separano
The time when it was me and you is so far gone
Il tempo in cui eravamo io e te è così lontano
Another face another friend
Un'altra faccia, un altro amico
Another place another end but I'll hang on
Un altro posto, un'altra fine, ma resisterò
It's a winding road
È una strada tortuosa
It's a long way home
La strada verso casa è lunga
So don't wait for someone to tell you it's too late
Quindi non aspettare che qualcuno ti dica che è troppo tardi
Cuz these are the best days
Perché questi sono i giorni migliori
There's always something tomorrow
C'è sempre qualcosa domani
So I say let's make the best of tonight
Quindi dico: traiamo il meglio da stasera
Yeah let's make the best of tonight
Sì, traiamo il meglio da stasera
Here comes the rest of our lives
Ecco il resto della nostra vita
Rest of our lives
Il resto della nostra vita
It's a winding road
È una strada tortuosa
It's a long way home
La strada verso casa è lunga
So don't wait for someone to tell you it's too late
Quindi non aspettare che qualcuno ti dica che è troppo tardi
Cuz these are the best days
Perché questi sono i giorni migliori
There's always something tomorrow
C'è sempre qualcosa domani
So I say let's make the best of it
Quindi dico di trarne il meglio
Don't wait cuz no-one can tell you it's too late
Non aspettare perché nessuno può dirti che è troppo tardi
Cuz these are the best days
Perché questi sono i giorni migliori
There's always something tomorrow
C'è sempre qualcosa domani
So I say let's make the best of tonight
Quindi dico: traiamo il meglio da stasera
Yeah let's make the best of tonight
Sì, traiamo il meglio da stasera
We'll make the best of tonight
Trarremo il meglio da stasera
Here comes the rest of our lives
Ecco il resto della nostra vita

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.