Best Days Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Graham Colton – Najlepsze dni
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Wprowadzenie)
With everything I've ever done
Ze wszystkim, co kiedykolwiek zrobiłem
I'd give it all to everyone for one more day
Oddałbym to wszystko każdemu za jeszcze jeden dzień
Another night I'm waking through
Kolejna noc, podczas której się budzę
Another door I walk into
Kolejne drzwi, do których wchodzę
I can't break
Nie mogę się złamać
It's a winding road
To kręta droga
It's a long way home
To długa droga do domu
So don't wait for someone to tell you it's too late
Dlatego nie czekaj, aż ktoś Ci powie, że jest już za późno
Cuz these are the best days
Bo to są najlepsze dni
There's always something tomorrow
Zawsze jest coś jutro
So I say let's make the best of tonight
Więc mówię: wykorzystajmy ten wieczór jak najlepiej
Here comes the rest of our lives
Nadchodzi reszta naszego życia
I count the steps the distance to
Liczę kroki, do których mam dystans
The time when it was me and you is so far gone
Czasy, kiedy byłem ja i ty, już dawno minęły
Another face another friend
Kolejna twarz, kolejny przyjaciel
Another place another end but I'll hang on
Inne miejsce, inny koniec, ale wytrzymam
It's a winding road
To kręta droga
It's a long way home
To długa droga do domu
So don't wait for someone to tell you it's too late
Dlatego nie czekaj, aż ktoś Ci powie, że jest już za późno
Cuz these are the best days
Bo to są najlepsze dni
There's always something tomorrow
Zawsze jest coś jutro
So I say let's make the best of tonight
Więc mówię: wykorzystajmy ten wieczór jak najlepiej
Yeah let's make the best of tonight
Tak, wykorzystajmy ten wieczór jak najlepiej
Here comes the rest of our lives
Nadchodzi reszta naszego życia
Rest of our lives
Resztę naszego życia
It's a winding road
To kręta droga
It's a long way home
To długa droga do domu
So don't wait for someone to tell you it's too late
Dlatego nie czekaj, aż ktoś Ci powie, że jest już za późno
Cuz these are the best days
Bo to są najlepsze dni
There's always something tomorrow
Zawsze jest coś jutro
So I say let's make the best of it
Dlatego mówię, wykorzystajmy to jak najlepiej
Don't wait cuz no-one can tell you it's too late
Nie czekaj, bo nikt Ci nie powie, że jest za późno
Cuz these are the best days
Bo to są najlepsze dni
There's always something tomorrow
Zawsze jest coś jutro
So I say let's make the best of tonight
Więc mówię: wykorzystajmy ten wieczór jak najlepiej
Yeah let's make the best of tonight
Tak, wykorzystajmy ten wieczór jak najlepiej
We'll make the best of tonight
Wykorzystamy dzisiejszy wieczór jak najlepiej
Here comes the rest of our lives
Nadchodzi reszta naszego życia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
