Worrisome Years Liedtext Deutsche Übersetzung
Greg Brown – Besorgniserregende Jahre
by Greg Brown
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Horus
In the worrisome years, over the hills
In den besorgniserregenden Jahren, über den Hügeln
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Ich dachte, es soll einfacher werden, Rechnungen zu bezahlen
I got nothing to show, but a worrisome heart
Ich habe nichts vorzuweisen, aber ein besorgniserregendes Herz
Can ya please tell me, when does the good part start?
Können Sie mir bitte sagen, wann der gute Teil beginnt?
I done like they told me, I done like I should
Ich habe getan, was sie mir gesagt haben, ich habe getan, was ich sollte
Ever since I started, just trying to make good
Seit ich angefangen habe, versuche ich einfach, es wieder gut zu machen
trying to make a good life, for my family
Ich versuche, meiner Familie ein gutes Leben zu ermöglichen
but I can't buy none of that stuff the kids want from TV
Aber ich kann nichts von dem Zeug kaufen, das sich die Kinder im Fernsehen wünschen
horus
Horus
In the worrisome years, over the hills
In den besorgniserregenden Jahren, über den Hügeln
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Ich dachte, es soll einfacher werden, Rechnungen zu bezahlen
I got nothing to show, but a worrisome heart
Ich habe nichts vorzuweisen, aber ein besorgniserregendes Herz
Can ya please tell me, when does the good part start?
Können Sie mir bitte sagen, wann der gute Teil beginnt?
I think about leaving, but where would I go?
Ich denke darüber nach zu gehen, aber wohin soll ich gehen?
How would I get there? I don't know
Wie komme ich dorthin? Ich weiß es nicht
I took my stand here, I don't want to roam
Ich habe hier Stellung bezogen, ich möchte nicht umherwandern
This old town ain't much, but it's all I know of home
Diese Altstadt ist nicht viel, aber sie ist alles, was ich von zu Hause weiß
horus
Horus
In the worrisome years, over the hills
In den besorgniserregenden Jahren, über den Hügeln
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Ich dachte, es soll einfacher werden, Rechnungen zu bezahlen
I got nothing to show, but a worrisome heart
Ich habe nichts vorzuweisen, aber ein besorgniserregendes Herz
Can ya please tell me, when does the good part start?
Können Sie mir bitte sagen, wann der gute Teil beginnt?
I look at Cheryl, she looks at me
Ich schaue Cheryl an, sie schaut mich an
We don't talk no more, about our dreams
Wir reden nicht mehr über unsere Träume
We don't have no fun, the way we used to do
Wir haben keinen Spaß mehr wie früher
Don't be disappointed in me baby,
Sei nicht enttäuscht von mir, Baby,
I ain't disappointed in you
Ich bin nicht von dir enttäuscht
horus
Horus
It??s just the worrisome years, over the hills
Es sind nur die besorgniserregenden Jahre hinter den Hügeln
I thought it's supposed to get easier, to pay your bills
Ich dachte, es soll einfacher werden, Rechnungen zu bezahlen
I got nothing to show, but a worrisome heart
Ich habe nichts vorzuweisen, aber ein besorgniserregendes Herz
Can ya please tell me, when does the good part start?
Können Sie mir bitte sagen, wann der gute Teil beginnt?
When does the good part start, hey when does the good part start
Wann beginnt der gute Teil, hey, wann beginnt der gute Teil
Umm umm umm, when does the good part start?
Ähm ähm ähm, wann beginnt der gute Teil?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.