Die Leichtigkeit des Seins Versuri Traducere în Română

Gregor Meyle - Ușurința ființei

by Gregor Meyle

Gregor Meyle - Die Leichtigkeit des Seins versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Die Leichtigkeit des Seins - Gregor Meyle
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gregor Meyle Die Leichtigkeit des Seins

(Intro)
(introducere)
(Verse)
(versuri)
Siehst du die Schönheit des Planeten
Vedeți frumusețea planetei?
und du bis auch ein Teil davon.
si tu faci parte din ea.
Hörst du das Schweigen der Proleten
Auzi tăcerea prolelor?
mit viel Glück bezwingt die DEmut uns'ren Zorn
Cu mult noroc, smerenia ne învinge furia
und wenn nichts mehr geht dann starten wir von vorn'
și dacă nimic nu mai funcționează, o luăm din nou de la început.
mit viel Glück ist uns're Liebe nicht verlor'n
Cu mult noroc dragostea noastră nu se pierde
es ist 'ne Kleinigkeit
este un lucru mic
es ist Bescheidenheit
este modestia
du brauchst nicht so viel
nu ai nevoie de atat
nur etwas Mitgefühl
doar un pic de compasiune
(Chorus)
(refren)
Die Leichtigkeit des Seins.
Ușurința ființei.
Die Leichtigkeit des Seins.
Ușurința ființei.
Wir haben zuviel LuxusproblEme.
Avem prea multe probleme cu luxul.
Was glücklich macht wei? jedes Kind
Ce te face fericit? fiecare copil
Wertvollster Schatz ist uns're Seele
Cea mai de preț comoară este sufletul nostru
Sie war der Grund weshalb wir aufgebrochen sind.
Ea a fost motivul pentru care am plecat.
?berzeugt davon dass das Gute stets gewinnt.
convins că binele învinge întotdeauna.
Die Enttäuschung kommt und wir vergessen wer wir sind.
Vine dezamăgirea și uităm cine suntem.
Ohhh - Alle die noch voller Hoffnung sind,
Ohhh - toți cei care sunt încă plini de speranță,
haltet durch denn ihr geht gegen den Wind.
ține-te pentru că mergi împotriva vântului.
Oh oh ohh - An alle die die ohne Hoffnung sind,
Oh oh ohh - Tuturor celor care sunt fără speranță,
aus Angst wird Hass und Hass macht blind.
Frica se transformă în ură și ura te face orb.
Oh oh ohh
Oh oh oh
Mit viel Glück bezwingt die DEmut uns'ren Zorn
Cu noroc, smerenia ne învinge furia
und wenn nichts mehr geht, dann starten wir von vorn'.
și dacă nimic altceva nu funcționează, atunci vom începe din nou de la început.
Mit viel Glück ist uns're Liebe nicht verlor'n
Cu mult noroc dragostea noastră nu se pierde
es ist 'ne Kleinigkeit
este un lucru mic
es ist Bescheidenheit
este modestia
du brauchst nicht so viel
nu ai nevoie de atat
nur etwas Mitgefühl.
doar un pic de compasiune.
(Chorus)
(refren)
Die Leichtigkeit des Seins.
Ușurința ființei.
Die Leichtigkeit des Seins.
Ușurința ființei.
Die Leichtigkeit des Seins.
Ușurința ființei.
Die Leichtigkeit des Seins.
Ușurința ființei.
Siehst du die Schönheit des Planeten
Vedeți frumusețea planetei?
und du bis auch ein Teil davon
si tu faci parte din ea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.