Die Leichtigkeit des Seins Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gregor Meyle - Varolmanın hafifliği
by Gregor Meyle
Gregor Meyle - Die Leichtigkeit des Seins şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
(Intro)
(giriş)
(Verse)
(ayetler)
Siehst du die Schönheit des Planeten
Gezegenin güzelliğini görüyor musun?
und du bis auch ein Teil davon.
ve sen de onun bir parçasısın.
Hörst du das Schweigen der Proleten
Proleterlerin sessizliğini duyuyor musunuz?
mit viel Glück bezwingt die DEmut uns'ren Zorn
Bol şans sayesinde alçakgönüllülük öfkemizi yener
und wenn nichts mehr geht dann starten wir von vorn'
ve eğer hiçbir şey işe yaramazsa yeniden baştan başlarız'
mit viel Glück ist uns're Liebe nicht verlor'n
Şansımız bolsa aşkımız kaybolmaz
es ist 'ne Kleinigkeit
bu küçük bir şey
es ist Bescheidenheit
bu tevazu
du brauchst nicht so viel
o kadar ihtiyacın yok
nur etwas Mitgefühl
sadece biraz şefkat
(Chorus)
(koro)
Die Leichtigkeit des Seins.
Varolmanın hafifliği.
Die Leichtigkeit des Seins.
Varolmanın hafifliği.
Wir haben zuviel LuxusproblEme.
Çok fazla lüks sorunumuz var.
Was glücklich macht wei? jedes Kind
Seni ne mutlu eder? her çocuk
Wertvollster Schatz ist uns're Seele
En değerli hazinemiz ruhumuzdur
Sie war der Grund weshalb wir aufgebrochen sind.
Ayrılmamızın sebebi oydu.
?berzeugt davon dass das Gute stets gewinnt.
iyinin her zaman kazanacağına inanıyorum.
Die Enttäuschung kommt und wir vergessen wer wir sind.
Hayal kırıklığı gelir ve kim olduğumuzu unuturuz.
Ohhh - Alle die noch voller Hoffnung sind,
Ohhh - hala umut dolu olan herkes,
haltet durch denn ihr geht gegen den Wind.
dayan çünkü rüzgara karşı gidiyorsun.
Oh oh ohh - An alle die die ohne Hoffnung sind,
Oh oh ohh - Umudu olmayan herkese,
aus Angst wird Hass und Hass macht blind.
Korku nefrete dönüşür ve nefret sizi kör eder.
Oh oh ohh
Ah ah ah
Mit viel Glück bezwingt die DEmut uns'ren Zorn
Şansımız varsa alçakgönüllülük öfkemizi yener
und wenn nichts mehr geht, dann starten wir von vorn'.
ve eğer başka hiçbir şey işe yaramazsa, o zaman yeniden baştan başlayacağız.'
Mit viel Glück ist uns're Liebe nicht verlor'n
Şansımız bolsa aşkımız kaybolmaz
es ist 'ne Kleinigkeit
bu küçük bir şey
es ist Bescheidenheit
bu tevazu
du brauchst nicht so viel
o kadar ihtiyacın yok
nur etwas Mitgefühl.
sadece biraz şefkat.
(Chorus)
(koro)
Die Leichtigkeit des Seins.
Varolmanın hafifliği.
Die Leichtigkeit des Seins.
Varolmanın hafifliği.
Die Leichtigkeit des Seins.
Varolmanın hafifliği.
Die Leichtigkeit des Seins.
Varolmanın hafifliği.
Siehst du die Schönheit des Planeten
Gezegenin güzelliğini görüyor musun?
und du bis auch ein Teil davon
ve sen de bunun bir parçasısın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
