Oceans Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Wysokości - Oceany

by Heights

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heights Oceans

// 00:00 //
// 00:00 //
-0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-1~-1~--0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-4--X---------------------------------|
-0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-1~-1~--0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-4--X---------------------------------|
-0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-1~-1~--0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-4--X---------------------------------|
-0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-1~-1~--0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-4--X---------------------------------|
-0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-1~-1~--0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-4--X---------------------------------|
-0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-1~-1~--0-4-4-1-1-4-4--1~--0-1-0-4--X---------------------------------|
// 00:11 //
// 00:11 //
I'll make amends for every mistake of life
Zadośćuczynię za każdy błąd życia
If you make amends for every breath you took
Jeśli naprawisz każdy oddech, który wziąłeś
// 00:20 //
// 00:20 //
Open my lungs, and finish what you started
Otwórz moje płuca i dokończ to, co zacząłeś
Open my heart, and replace what you stole
Otwórz moje serce i zamień to, co ukradłeś
Open my lungs, and finish what you started
Otwórz moje płuca i dokończ to, co zacząłeś
Open my heart, and replace what you stole
Otwórz moje serce i zamień to, co ukradłeś
// 00:40 //
// 00:40 //
Remember my name, remember my face
Zapamiętaj moje imię, zapamiętaj moją twarz
Remember where we've been
Pamiętaj, gdzie byliśmy
In the clear light of day
W jasnym świetle dnia
Your mind washes like the tides
Twój umysł zmywa się jak przypływ
// 01:00 //
// 01:00 //
// Strumming pattern changing here. You can clearly hear it.
// Tutaj zmienia się wzór brzdąkania. Wyraźnie to słychać.
Remember my name,
Zapamiętaj moje imię,
Remember my face
Zapamiętaj moją twarz
Remember where we've been
Pamiętaj, gdzie byliśmy
// Tremolo with delay |
// Tremolo z opóźnieniem |
// 01:20 //
// 01:20 //
I'll lead you down a well worn path, walk for days
Poprowadzę cię dobrze wydeptaną ścieżką, idę przez wiele dni
Is there a light at the end of the road?
Czy na końcu drogi jest światło?
Rewrite my lines on the face of the sun
Przepisz moje linie na obliczu słońca
I'll hang them there for the world to see
Powieszę je tam, żeby świat mógł je zobaczyć
// 01:40 //
// 01:40 //
Open you eyes, and witness the destruction
Otwórz oczy i bądź świadkiem zniszczenia
Open your ears, and hear what you've become
Otwórz uszy i usłysz, kim się stałeś
Open you eyes, and witness the destruction
Otwórz oczy i bądź świadkiem zniszczenia
Open your ears, and hear what you've become
Otwórz uszy i usłysz, kim się stałeś
// 02:09 //
// 02:09 //
// 02:16 //
// 02:16 //
Is this where life begins
Czy to tutaj zaczyna się życie
Is this where life begins
Czy to tutaj zaczyna się życie
// 02:32 //
// 02:32 //
Is this where life begins
Czy to tutaj zaczyna się życie
Is this where life begins
Czy to tutaj zaczyna się życie
// 02:52 //
// 02:52 //
Is this where life begins
Czy to tutaj zaczyna się życie
Find out who really are
Dowiedz się, kim naprawdę są
// 03:12 //
// 03:12 //
Remember my name, remember my face
Zapamiętaj moje imię, zapamiętaj moją twarz
Remember where we've been
Pamiętaj, gdzie byliśmy
In the clear light of day
W jasnym świetle dnia
Your mind washes like the tides
Twój umysł zmywa się jak przypływ
// 03:32 //
// 03:32 //
Remember (remember my name)
Pamiętaj (pamiętaj moje imię)
Remember (remember my face)
Pamiętaj (pamiętaj moją twarz)
Remember (where we've been)
Pamiętaj (gdzie byliśmy)
// 03:52 //
// 03:52 //
// 04:33 //
// 04:33 //
// 04:53 //
// 04:53 //
Open you eyes, and witness the destruction
Otwórz oczy i bądź świadkiem zniszczenia
Open your ears, and hear what you've become
Otwórz uszy i usłysz, kim się stałeś
Open you eyes, and witness the destruction
Otwórz oczy i bądź świadkiem zniszczenia
Open your ears, and hear what you've become
Otwórz uszy i usłysz, kim się stałeś

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.