Vriendschap Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dobra sprawa – Przyjaźń

by Het Goede Doel

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Het Goede Doel Vriendschap

Als kind had ik een vriend waarmee ik alles deed
Jako dziecko miałem przyjaciela, z którym robiłem wszystko
Als hij begon te vechten, dan vocht ik met hem mee
Gdyby zaczął walczyć, walczyłabym razem z nim
Als ik in 't water sprong dook hij er achter aan
Kiedy wskakiwałem do wody, on nurkował za nią
Een mooiere vriendschap kon er in mijn ogen niet bestaan
Moim zdaniem piękniejszej przyjaźni nie można było sobie wymarzyć
Totdat hij verhuisde naar een andere stad
Dopóki nie przeprowadził się do innego miasta
Ik heb als ik 't goed heb, nog een kaart van hem gehad
Jeśli dobrze pamiętam, miałem jeszcze od niego kartkę
Refrein:
Chór:
Een keer trek je conclusie. Vriendschap is een illusie
Kiedy już wyciągniesz wnioski. Przyjaźń jest iluzją
Vriendschap is een droom, een pakketje schroot met een
Przyjaźń to marzenie, paczka złomu z
dun laagje chroom.
cienka warstwa chromu.
Ik kreeg toch een vriendin waarmee ik alles deed
Zdobyłem dziewczynę, z którą robiłem wszystko
Als zij begon te zoenen, dan vree ik met haar mee
Kiedy zaczęła się całować, kochałem się z nią
En als ik begon te janken, kwam ze naast me staan
A kiedy zaczynałem płakać, przychodziła i stawała obok mnie
Een mooiere vriendschap kon er in mijn ogen niet bestaan
Moim zdaniem piękniejszej przyjaźni nie można było sobie wymarzyć
Tot het moment dat ze spontaan mijn naam vergat
Aż do chwili, gdy spontanicznie zapomniała moje imię
En bleek dat ze een ander vriendje had
I okazało się, że miała innego chłopaka
Refrein:
Chór:
Een keer trek je conclusie. Vriendschap is een illusie
Kiedy już wyciągniesz wnioski. Przyjaźń jest iluzją
Vriendschap is een droom, een pakketje schroot met een
Przyjaźń to marzenie, paczka złomu z
dun laagje chroom.
cienka warstwa chromu.
Als het gaat om geld Als het gaat om vrouwen
Jeśli chodzi o pieniądze Jeśli chodzi o kobiety
Als het gaat om alles wat je liefhebt
Jeśli chodzi o wszystko, co kochasz
Wie kun je dan vertrouwen....
Komu w takim razie można zaufać....
Solo: | C | F | C | Bb7 | C | F | C | Ab | Bb | C |
Solo: | C | F | C | Gb7 | C | F | C | Ab | Bb | C |
Refrein:
Chór:
Een keer trek je conclusie. Vriendschap is een illusie
Kiedy już wyciągniesz wnioski. Przyjaźń jest iluzją
Vriendschap is een droom, een pakketje schroot met een
Przyjaźń to marzenie, paczka złomu z
dun laagje chroom.
cienka warstwa chromu.
Refrein:
Chór:
Een keer trek je conclusie. Vriendschap is een illusie
Kiedy już wyciągniesz wnioski. Przyjaźń jest iluzją
Vriendschap is een droom, een pakketje schroot met een
Przyjaźń to marzenie, paczka złomu z
dun laagje chroom.
cienka warstwa chromu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.