Almost Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Hootie i Blowfish - Prawie w domu

by Hootie & the Blowfish

Hootie & the Blowfish - Almost Home tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Almost Home - Hootie & the Blowfish
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Hootie & the Blowfish Almost Home

Intro:
Wprowadzenie:
E----------------------------------------------------------]
E-----------------------------------------------------------------------]
B----------------------------------------------------------]
B-----------------------------------------------------------------------]
G----------------------------------------------------------]
G-----------------------------------------------------------------------]
D----------------------------------------------------------]
D---------------------------------------------------------------------------------]
A--------------3-slide-2---0---2---------------------------]
A-------------3-slajd-2---0---2-----------------------------------------]
E----------------------------------------------------------]
E-----------------------------------------------------------------------]
(Played with a swing beat)
(Grane w rytmie swingowym)
Walking on the water, in a van
Spacer po wodzie, w furgonetce
Trying to think of everything I can
Próbuję pomyśleć o wszystkim, co tylko mogę
But it's getting very late
Ale robi się już bardzo późno
And these tapes don't sound no good
A te taśmy nie brzmią dobrze
And my body, just don't feel the way I wish it would
A moje ciało po prostu nie czuje się tak, jak bym sobie tego życzył
I was driving when I heard you call my name
Prowadziłem, kiedy usłyszałem, jak wołasz moje imię
It was not like before, not quite the same
Nie było tak jak wcześniej, nie całkiem tak samo
It's to late to be much good
Jest już za późno, żeby być w miarę dobrym
And I might as well confess
I równie dobrze mogę się przyznać
That I have not got the nerve to borrow cigarettes
Że nie mam śmiałości pożyczać papierosów
Chorus:
Chór:
When I'm almost with you, music tries to play
Kiedy jestem już prawie przy Tobie, muzyka próbuje grać
Whem I'm almost home, I almost hear you say
Kiedy jestem prawie w domu, prawie słyszę, jak mówisz
It'll be alright if we could run away
Wszystko będzie w porządku, gdybyśmy mogli uciec
(Here, you can either play C F C F, or the following bass fill)
(Tutaj możesz zagrać C F C F lub poniższe wypełnienie basowe)
E----------------------------------------------------------]
E-----------------------------------------------------------------------]
B----------------------------------------------------------]
B-----------------------------------------------------------------------]
G----------------------------------------------------------]
G-----------------------------------------------------------------------]
D----------------------------------------------------------]
D---------------------------------------------------------------------------------]
A--3--3-----3--0----------------3--3-----3--0--------------]
A--3--3-----3--0----------------3--3-----3--0--------------]
E--------3--------1--0--1-------------3--------1--0--1-----]
E------------3-------1--0--1-------------3--------1--0--1---------]
These silent things are all my life (???)
Te ciche rzeczy są całym moim życiem (???)
No one ever tells me when or why
Nikt mi nigdy nie mówi kiedy i dlaczego
Oh but my heart can't seem to tell me
Och, ale moje serce nie może mi tego powiedzieć
What would satisfy my mind
Co zadowoliłoby mój umysł
So I jump into that van just one more time
Więc wskakuję do tego vana jeszcze raz
Chorus (and Bass fill)
Chorus (i wypełnienie basu)
Solo (C Em Am G Am G Em Am F G)
Solo (C Em Am G Am G Em Am F G)
I was driving when I heard you call my name
Prowadziłem, kiedy usłyszałem, jak wołasz moje imię
It was not like before, not quite the same
Nie było tak jak wcześniej, nie całkiem tak samo
Oh but my heart can't seem to tell me
Och, ale moje serce nie może mi tego powiedzieć
What would satisfy my mind
Co zadowoliłoby mój umysł
So I jump into that van just one more time
Więc wskakuję do tego vana jeszcze raz
Chorus (Bass fill played twice)
Chorus (dwukrotne zagranie basu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.