Es geht um mehr Letra Traducción al Español
Howard Carpendale - Es más que eso
Howard Carpendale - Es geht um mehr letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Die Stadt ist leer, der Wind weht kalt
La ciudad está vacía, el viento sopla frío.
nun ist die Nacht zu Ende bald
ahora la noche pronto terminará
und ich geh' ganz alleine
y me voy solo
durch die Stra'en ohne Ziel.
por las calles sin destino.
Wir haben einen Punkt erreicht
Hemos llegado a un punto
an dem ein Tag dem andern gleicht
donde un día es igual a otro
nun kann es sein, dass alles bricht
ahora todo puede romperse
und doch, wir wollen das nicht.
y, sin embargo, no queremos eso.
Es geht um mehr, als um flüchtige Stunden.
Se trata de algo más que horas fugaces.
Es geht um mehr, als wir beide gedacht.
Se trata de más de lo que cualquiera de nosotros pensaba.
Ich hab' dich nicht erst gestern gefunden
No te encontré ayer
wir haben viel Zeit miteinander verbracht.
Pasamos mucho tiempo juntos.
Es geht um mehr, als bei wem ich nachts liege.
Se trata de algo más que con quién me acuesto por la noche.
Eine Nacht ist so schnell vorbei.
Una noche pasa tan rápido.
Meine Zukunft trägt deine Züge
Mi futuro lleva tus rasgos
Es geht um mehr, es geht um uns zwei.
Es más que eso, se trata de nosotros dos.
Wenn du heute gehst - So viele tun es
Si vas hoy, muchos lo hacen.
Einfach so gehst - wie sinnlos das ist.
Déjalo así, qué inútil es eso.
Bin ich allein - Sie geh'n auseinander.
Si estoy solo, se están desmoronando.
Statt einen Weg zu finden.
En lugar de encontrar una manera.
Wenn du heute gehst - Sie suchen nach Liebe
Si te vas hoy, estás buscando el amor.
Einfach so gehst - und haben sie schon.
Sólo ve y tómalo.
Bin ich allein - Sie geh'n dann vorüber
Si estoy solo, entonces pasas
Statt einen Weg zu suchen.
En lugar de buscar una manera.
Der Morgen fängt zu dämmern an
La mañana comienza a amanecer
wo geh' ich hin, was mach' ich dann?
¿Adónde voy, qué hago entonces?
Ob du wohl jetzt zuhause bist
¿Estás en casa ahora?
und nachdenkst so wie ich?
y piensas como yo?
Der Schlüssel da zu deiner Tür
La llave ahí de tu puerta
der scheint zu sagen, geh' zu ihr
parece decir, ve con ella
und wenn ich es nicht wirklich tue
y si en realidad no lo hago
wozu das Ganze,wozu?
¿Cuál es el punto de todo esto, cuál es el punto?
Es geht um mehr, als um flüchtige Stunden.
Se trata de algo más que horas fugaces.
Es geht um mehr, als wir beide gedacht.
Se trata de más de lo que cualquiera de nosotros pensaba.
Ich hab' dich nicht erst gestern gefunden
No te encontré ayer
wir haben viel Zeit miteinander verbracht.
Pasamos mucho tiempo juntos.
Es geht um mehr, als bei wem ich nachts liege.
Se trata de algo más que con quién me acuesto por la noche.
Eine Nacht ist so schnell vorbei.
Una noche pasa tan rápido.
Meine Zukunft trägt deine Züge
Mi futuro lleva tus rasgos
Es geht um mehr, es geht um uns zwei.
Es más que eso, se trata de nosotros dos.
Wenn du heute gehst - So viele tun es
Si vas hoy, muchos lo hacen.
Einfach so gehst - wie sinnlos das ist.
Déjalo así, qué inútil es eso.
Bin ich allein - Sie geh'n auseinander.
Si estoy solo, se están desmoronando.
Statt einen Weg zu finden.
En lugar de encontrar una manera.
Wenn du heute gehst - Sie suchen nach Liebe
Si te vas hoy, estás buscando el amor.
Einfach so gehst - und haben sie schon.
Sólo ve y tómalo.
Bin ich allein - Sie geh'n dann vorüber
Si estoy solo, entonces pasas
Statt einen Weg zu suchen.
En lugar de buscar una manera.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
