Es geht um mehr 歌詞 日本語訳

ハワード・カーペンデール – それはそれだけではありません

by Howard Carpendale

Howard Carpendale - Es geht um mehr の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Es geht um mehr - Howard Carpendale
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Howard Carpendale Es geht um mehr

Die Stadt ist leer, der Wind weht kalt
街は人がいない、風が冷たい
nun ist die Nacht zu Ende bald
もうすぐ夜が明けるだろう
und ich geh' ganz alleine
そして私は一人で行くつもりです
durch die Stra'en ohne Ziel.
目的地のない街を駆け抜ける。
Wir haben einen Punkt erreicht
ある地点に到達しました
an dem ein Tag dem andern gleicht
ある日は別の日と同じである
nun kann es sein, dass alles bricht
今ではすべてが壊れるかもしれない
und doch, wir wollen das nicht.
それでも、私たちはそれを望んでいません。
Es geht um mehr, als um flüchtige Stunden.
それは単なる一瞬の時間ではありません。
Es geht um mehr, als wir beide gedacht.
それは私たちのどちらかが思っていた以上のものです。
Ich hab' dich nicht erst gestern gefunden
昨日あなたを見つけたばかりではありません
wir haben viel Zeit miteinander verbracht.
私たちは一緒に多くの時間を過ごしました。
Es geht um mehr, als bei wem ich nachts liege.
それは夜に誰と一緒に横になるかということ以上のものです。
Eine Nacht ist so schnell vorbei.
夜はあっという間に過ぎてしまいます。
Meine Zukunft trägt deine Züge
私の未来にはあなたの特徴が宿る
Es geht um mehr, es geht um uns zwei.
それ以上に、私たち二人のことなのです。
Wenn du heute gehst - So viele tun es
今日行くなら - たくさんの人が行きます
Einfach so gehst - wie sinnlos das ist.
このまま立ち去ってください - それはなんと無意味なことでしょう。
Bin ich allein - Sie geh'n auseinander.
私が一人だと、彼らはバラバラになってしまいます。
Statt einen Weg zu finden.
方法を見つけるのではなく。
Wenn du heute gehst - Sie suchen nach Liebe
もし今日ここを去るなら - あなたは愛を探しています
Einfach so gehst - und haben sie schon.
行って食べてください。
Bin ich allein - Sie geh'n dann vorüber
私が一人なら、あなたは通り過ぎます
Statt einen Weg zu suchen.
方法を探すのではなく。
Der Morgen fängt zu dämmern an
朝が明け始める
wo geh' ich hin, was mach' ich dann?
どこに行ったら、どうすればいいですか?
Ob du wohl jetzt zuhause bist
あなたは今家にいますか?
und nachdenkst so wie ich?
そしてあなたも私と同じように思いますか?
Der Schlüssel da zu deiner Tür
あなたのドアの鍵はそこにあります
der scheint zu sagen, geh' zu ihr
彼は彼女のところに行きなさいと言っているようだ
und wenn ich es nicht wirklich tue
そして実際にそうしなければ
wozu das Ganze,wozu?
これには一体何の意味があるのでしょうか?
Es geht um mehr, als um flüchtige Stunden.
それは単なる一瞬の時間ではありません。
Es geht um mehr, als wir beide gedacht.
それは私たちのどちらかが思っていた以上のものです。
Ich hab' dich nicht erst gestern gefunden
昨日あなたを見つけたばかりではありません
wir haben viel Zeit miteinander verbracht.
私たちは一緒に多くの時間を過ごしました。
Es geht um mehr, als bei wem ich nachts liege.
それは夜に誰と一緒に横になるかということ以上のものです。
Eine Nacht ist so schnell vorbei.
夜はあっという間に過ぎてしまいます。
Meine Zukunft trägt deine Züge
私の未来にはあなたの特徴が宿る
Es geht um mehr, es geht um uns zwei.
それ以上に、私たち二人のことなのです。
Wenn du heute gehst - So viele tun es
今日行くなら - たくさんの人が行きます
Einfach so gehst - wie sinnlos das ist.
このまま立ち去ってください - それはなんと無意味なことでしょう。
Bin ich allein - Sie geh'n auseinander.
私が一人だと、彼らはバラバラになってしまいます。
Statt einen Weg zu finden.
方法を見つけるのではなく。
Wenn du heute gehst - Sie suchen nach Liebe
もし今日ここを去るなら - あなたは愛を探しています
Einfach so gehst - und haben sie schon.
行って食べてください。
Bin ich allein - Sie geh'n dann vorüber
私が一人なら、あなたは通り過ぎます
Statt einen Weg zu suchen.
方法を探すのではなく。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.