Every Mother's Son Liedtext Deutsche Übersetzung
Humble Pie – Der Sohn jeder Mutter
by Humble Pie
Humble Pie - Every Mother's Son Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
EVERY MOTHERS SON
Der Sohn jeder Mutter
(written by Steve Marriott)
(geschrieben von Steve Marriott)
One two three four
Eins zwei drei vier
The last time I saw her she was wavin' me goodbye
Als ich sie das letzte Mal sah, winkte sie mir zum Abschied
She swore no other boy would take my place
Sie schwor, dass kein anderer Junge meinen Platz einnehmen würde
I took a Mississippi Queen through New Orleans and down the Bayou
Ich fuhr mit einer Mississippi Queen durch New Orleans und den Bayou hinunter
I hoped to find my destiny, my fortune and my face
Ich hoffte, mein Schicksal, mein Glück und mein Gesicht zu finden
Chorus:
Chor:
Please tell her that I said hello
Bitte sag ihr, dass ich Hallo gesagt habe
Explain to her I didn't wanna go
Erkläre ihr, dass ich nicht gehen wollte
But the message from her daddy said
Aber die Nachricht von ihrem Vater sagte
He's gonna see me dead
Er wird mich tot sehen
And if I can get out now, she'll never know
Und wenn ich jetzt rauskomme, wird sie es nie erfahren
She'll never know, never know
Sie wird es nie erfahren, nie erfahren
I stayed around, I played around with all those Southern belles
Ich blieb hier und spielte mit all diesen Südstaatenschönheiten herum
But they took away my money and my pride
Aber sie haben mir mein Geld und meinen Stolz genommen
I had no place to go and the rest you know darn well
Ich hatte keinen Ort, an den ich gehen konnte, und den Rest kennst du verdammt gut
Livin' out the gutter ain't so easy to describe
Das Leben außerhalb der Gosse ist nicht so einfach zu beschreiben
But I still had my guitar, so I joined a dirty band
Aber ich hatte immer noch meine Gitarre, also bin ich einer schmutzigen Band beigetreten
Workin' in a smoky downtown bar
Ich arbeite in einer verrauchten Innenstadtbar
When comes along this big wheel with a contract in his hand
Wenn dieses große Rad mit einem Vertrag in der Hand vorbeikommt
Said, 'put your mark along here boy
Sagte: „Mach hier dein Zeichen, Junge.“
I'm gonna make you a Rock 'n' Roll star'
Ich werde dich zu einem Rock'n'Roll-Star machen.
Chorus:
Chor:
Please tell her that I said hello
Bitte sag ihr, dass ich Hallo gesagt habe
Explain to her I didn't wanna to go
Erkläre ihr, dass ich nicht gehen wollte
But the message from her daddy said
Aber die Nachricht von ihrem Vater sagte
He's gonna see me dead
Er wird mich tot sehen
And if I can get out now, she'll never know
Und wenn ich jetzt rauskomme, wird sie es nie erfahren
Never know, never know
Nie wissen, nie wissen
Well the years have come and gone
Nun, die Jahre sind gekommen und gegangen
And I was passing through to find
Und ich war auf der Durchreise, um es zu finden
That my home town was still the same to see
Dass meine Heimatstadt immer noch dieselbe war
Well, the memory I had of her had crumbled from my mind
Nun, die Erinnerung, die ich an sie hatte, war aus meinem Gedächtnis verschwunden
I really didn't think she'd still be waiting here for me
Ich hätte wirklich nicht gedacht, dass sie hier noch auf mich warten würde
Chorus:
Chor:
Please tell her that I said hello
Bitte sag ihr, dass ich Hallo gesagt habe
Explain to her I didn't wanna to go
Erkläre ihr, dass ich nicht gehen wollte
But the message from her daddy said
Aber die Nachricht von ihrem Vater sagte
He's gonna see me dead
Er wird mich tot sehen
And if I can get out now, she'll never know
Und wenn ich jetzt rauskomme, wird sie es nie erfahren
Never know, never know
Nie wissen, nie wissen
repeat E A B 2 times mmmmmhhh yeah
Wiederhole E A B 2 Mal mmmmmhhh ja
And if I can get out now, she'll never know
Und wenn ich jetzt rauskomme, wird sie es nie erfahren
Never know, never know
Nie wissen, nie wissen
E A B....never know, never know,
E A B....nie wissen, nie wissen,
This is one of the most beautiful songs I've ever heard.
Das ist eines der schönsten Lieder, die ich je gehört habe.
This and my other post "Cold Lady" are one of the few Humble Pie transcriptions
Dieser und mein anderer Beitrag „Cold Lady“ sind eine der wenigen Transkriptionen von Humble Pie
that can be found on the web, as it seems.
das kann man anscheinend im Netz finden.
(By the way: These are the only ones, at least I found no others. If you find
(Übrigens: Das sind die einzigen, zumindest habe ich keine anderen gefunden. Falls du sie findest
any others please let me know!)
alle anderen bitte lassen Sie es mich wissen!)
__________________________________________________________
______________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
|„Willst du mir nicht sagen, wo sind all die guten Zeiten geblieben?“ |
| -Ray Davies, 1965 |
| -Ray Davies, 1965 |
|You can hardly listen to today's music. |
|Man kann die heutige Musik kaum noch hören. |
| "music"? |
| "Musik"? |
|_________________________________________________________|
|_____________________________________________________________|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
