Every Mother'€™s Son Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Humble Pie - Her Annenin Oğlu

by Humble Pie

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Humble Pie Every Mother'€™s Son

EVERY MOTHERS SON
HER ANNENİN OĞLU
(written by Steve Marriott)
(Steve Marriott tarafından yazılmıştır)
One two three four
Bir iki üç dört
The last time I saw her she was wavin' me goodbye
Onu son gördüğümde bana veda ediyordu
She swore no other boy would take my place
Başka hiçbir çocuğun benim yerimi almayacağına yemin etti
I took a Mississippi Queen through New Orleans and down the Bayou
Mississippi Kraliçesi'ni New Orleans'a ve Bayou'ya götürdüm
I hoped to find my destiny, my fortune and my face
Kaderimi, servetimi ve yüzümü bulmayı umuyordum
Chorus:
Koro:
Please tell her that I said hello
Lütfen ona merhaba dediğimi söyle
Explain to her I didn't wanna go
Ona gitmek istemediğimi açıkla
But the message from her daddy said
Ama babasından gelen mesajda şöyle diyordu
He's gonna see me dead
Beni ölü görecek
And if I can get out now, she'll never know
Ve şimdi dışarı çıkabilirsem asla bilemeyecek
She'll never know, never know
O asla bilemeyecek, asla bilemeyecek
I stayed around, I played around with all those Southern belles
Etrafta kaldım, tüm o Güney çanlarıyla oynadım
But they took away my money and my pride
Ama paramı ve gururumu elimden aldılar
I had no place to go and the rest you know darn well
Gidecek yerim yoktu ve gerisini sen çok iyi biliyorsun
Livin' out the gutter ain't so easy to describe
Olukta yaşamayı tarif etmek o kadar kolay değil
But I still had my guitar, so I joined a dirty band
Ama hala gitarım yanımdaydı, bu yüzden kirli bir gruba katıldım
Workin' in a smoky downtown bar
Şehir merkezindeki dumanlı bir barda çalışıyorum
When comes along this big wheel with a contract in his hand
Elinde bir kontratla bu büyük çark ortaya çıktığında
Said, 'put your mark along here boy
Dedi ki, 'işaretini buraya koy evlat
I'm gonna make you a Rock 'n' Roll star'
Seni bir Rock 'n' Roll yıldızı yapacağım'
Chorus:
Koro:
Please tell her that I said hello
Lütfen ona merhaba dediğimi söyle
Explain to her I didn't wanna to go
Ona gitmek istemediğimi açıkla
But the message from her daddy said
Ama babasından gelen mesajda şöyle diyordu
He's gonna see me dead
Beni ölü görecek
And if I can get out now, she'll never know
Ve şimdi dışarı çıkabilirsem asla bilemeyecek
Never know, never know
Asla bilmiyorum, asla bilemeyeceğim
Well the years have come and gone
Neyse yıllar geldi ve geçti
And I was passing through to find
Ve bulmak için geçiyordum
That my home town was still the same to see
Memleketimin hala aynı olduğunu görmek
Well, the memory I had of her had crumbled from my mind
Onunla ilgili anılarım aklımdan uçup gitmişti
I really didn't think she'd still be waiting here for me
Beni hâlâ burada bekleyeceğini gerçekten düşünmemiştim.
Chorus:
Koro:
Please tell her that I said hello
Lütfen ona merhaba dediğimi söyle
Explain to her I didn't wanna to go
Ona gitmek istemediğimi açıkla
But the message from her daddy said
Ama babasından gelen mesajda şöyle diyordu
He's gonna see me dead
Beni ölü görecek
And if I can get out now, she'll never know
Ve şimdi dışarı çıkabilirsem asla bilemeyecek
Never know, never know
Asla bilmiyorum, asla bilemeyeceğim
repeat E A B 2 times mmmmmhhh yeah
E A B'yi 2 kez tekrarlayın mmmmmmhhh evet
And if I can get out now, she'll never know
Ve şimdi dışarı çıkabilirsem asla bilemeyecek
Never know, never know
Asla bilmiyorum, asla bilemeyeceğim
E A B....never know, never know,
E A B....hiç bilmiyorum, asla bilemeyeceğim,
This is one of the most beautiful songs I've ever heard.
Bu şimdiye kadar duyduğum en güzel şarkılardan biri.
This and my other post "Cold Lady" are one of the few Humble Pie transcriptions
Bu ve diğer yazım "Soğuk Kadın" birkaç Humble Pie transkripsiyonundan biri
that can be found on the web, as it seems.
göründüğü gibi internette bulunabilir.
(By the way: These are the only ones, at least I found no others. If you find
(Bu arada: Sadece bunlar, en azından ben başkasını bulamadım. Eğer bulursan
any others please let me know!)
başkaları varsa lütfen bana bildirin!)
__________________________________________________________
__________________________________________________________
|"Won't you tell me, where have all the good times gone?" |
|"Bütün bu güzel zamanların nereye gittiğini bana söylemez misin?" |
| -Ray Davies, 1965 |
| -Ray Davies, 1965 |
|You can hardly listen to today's music. |
|Günümüzün müziğini pek dinleyemiyorsunuz. |
| "music"? |
| "müzik"? |
|_________________________________________________________|
|_________________________________________________________|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.