The Seer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Acı - Kahin
by Hurt
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You'd have to see it with my eyes, cause it sure was quite a sight.
Bunu benim gözlerimle görmeniz gerekir çünkü kesinlikle oldukça etkileyici bir manzaraydı.
Just the way she looked with men like me surrounding....
Tıpkı etrafımda benim gibi adamların varken görünüşü gibi...
Like a needle in the eye, at the party the other night.
Geçen geceki partide göze iğne batması gibi.
When she looked at me, I knew it'd be a good night.
Bana baktığında bunun iyi bir gece olacağını biliyordum.
Intervene us....
Bize müdahale edin...
Have you seen her like I have?
Onu benim gibi gördün mü?
Have you seen her?
Onu gördün mü?
Have you looked at what I have?
Neyim olduğuna baktın mı?
If this is the chosen way, there's the thing to say, there goes a good friends alibi.
Eğer seçilen yol buysa, söylenecek bir şey var, iyi bir arkadaşın mazereti var.
Something is out of place in her drive way, you know it's me so good night. Goodnight.
Araba yolunda bir şeyler ters gidiyor, biliyorsun o benim, çok iyi geceler. İyi geceler.
As you intervene us.
Bize müdahale ederken.
Have you seen her like I have?
Onu benim gibi gördün mü?
Have you seen her?
Onu gördün mü?
Have you looked at what I have?
Neyim olduğuna baktın mı?
She makes you feel just like a man, and that's the only thing I have!
Kendini bir erkek gibi hissetmeni sağlıyor ve sahip olduğum tek şey bu!
I am the seer.
Ben kahinim.
I am the seer.
Ben kahinim.
So if this is his chosen way, to cure heartache.
Yani eğer bu onun kalp acısını iyileştirmenin seçtiği yolsa.
You cleaned up a needle with fire and told me
Bir iğneyi ateşle temizledin ve bana söyledin
Goodbye. Goodbye.
Güle güle. Güle güle.
Goodnight! Goodbye!
İyi geceler! Güle güle!
Goodnight! Goodbye!
İyi geceler! Güle güle!
Goodnight! Goodbye!
İyi geceler! Güle güle!
As you intervene us....
Bize müdahale ederken...
Have you seen her like I have?
Onu benim gibi gördün mü?
Did you reach it?
Ulaştın mı?
Have you looked at what I have?
Neyim olduğuna baktın mı?
As you intervene us....
Bize müdahale ederken...
Have you seen her like I have?
Onu benim gibi gördün mü?
Oh, Have you seen it?
Ah, gördün mü?
Have you looked at what I have?
Neyim olduğuna baktın mı?
She makes you feel just like a man, like that's the only thing I have.
Sanki sahip olduğum tek şeymiş gibi bir erkek gibi hissetmeni sağlıyor.
I am the seer.
Ben kahinim.
I am the seer.
Ben kahinim.
Goodbye, goodbye, goodnight, goodbye.
Hoşçakal, hoşçakal, iyi geceler, hoşçakal.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.