Wish 歌詞 日本語訳
痛い - 願い
by Hurts
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro:
イントロ:
At the Piccadilly station
ピカデリー駅にて
I felt my heartbeat racing
心臓の鼓動が高鳴っているのを感じた
I didn't know no better
私はそれ以上知りませんでした
And on that Camberwell road
そしてそのキャンバーウェルの道で
I found a mirror for my soul
自分の魂の鏡を見つけた
And I didn't need no other
そして他には何も必要ありませんでした
I was accident prone
私は事故を起こしやすかった
I fell head over heels with no warning
何の前触れもなく真っ逆さまに転んでしまった
And in spite of my vertigo
そしてめまいにもかかわらず
I never felt myself falling
自分が落ちると感じたことは一度もなかった
And I wish I wish that I told you then what I realize now
そして、今気づいたことをあの時話しておけばよかった
And I wish I wish that I told you when you were still around
そして、あなたがまだそばにいたときに話しておけばよかったと思います
That night in Whitechapel girl
ホワイトチャペルのあの夜、ガール
I know what should have happened
何が起こるべきだったかはわかっています
But I just left you standing there
でも私はあなたをただそこに立ったままにしてしまった
Meanwhile I became a man from New York City to Japan
その間、私はニューヨークから日本への男になった
But that don't give me satisfaction, yeah
でもそれは私に満足を与えません、ええ
We're only victims of timing
私たちはタイミングの犠牲者に過ぎない
And on that cold summer night I know I am a fool for not trying
そしてあの寒い夏の夜、私は努力しない自分が愚か者であることを知っています
And I wish I wish that I told you then what I realize now
そして、今気づいたことをあの時話しておけばよかった
And I wish I wish that I told you when you were still around
そして、あなたがまだそばにいたときに話しておけばよかったと思います
I wish that I could rewrite all the things that we both let go
二人で手放したものを全部書き直せたらいいのに
And I wish that I could just turn back the time and tell you all
そして時間を巻き戻して、皆さんに伝えられたらいいのにと思います
I wish I wish that I told you then what I realize now
今気づいたことをあの時話しておけばよかった
And I wish I wish that I told you then what I realize now
そして、今気づいたことをあの時話しておけばよかった
And I wish I wish that I told you when you were still around
そして、あなたがまだそばにいたときに話しておけばよかったと思います
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.