A Kiss to Send Us Off Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Incubus - Pocałunek, który nas rozgrzeje

by Incubus

Incubus - A Kiss to Send Us Off tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

A Kiss to Send Us Off - Incubus
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Incubus A Kiss to Send Us Off

INTRO-F-Am E-F 2X Am-E-F
INTRO-F-Am E-F 2X Am-E-F
VERSE1-
WERSET 1-
Meet me here
Spotkajmy się tutaj
On November 11th, come alone.
11 listopada przyjdź sam.
Bring your mouth
Przynieś usta
& selective irreverence
i selektywny brak szacunku
VERSE2
WERSET2
we'll both see stars. Just?
oboje zobaczymy gwiazdy. Tylko?
one more tongue kiss before the sky it falls
Jeszcze jeden pocałunek w języku, zanim niebo spadnie
out from this cloud we're hovering on!
wydostać się z tej chmury, na której się unosimy!
DO VERSE1
ZRÓB WERSET 1
(A kiss to send us off! A kiss to send us off! A kiss to send us off!)
(Pocałunek na pożegnanie! Pocałunek na pożegnanie! Pocałunek na pożegnanie!)
Kill your doubt
Zabij swoje wątpliwości
With the coldest of weapons; confidence.
Z najzimniejszą bronią; zaufanie.
No more words
Żadnych więcej słów
just the sound of resplendent
po prostu olśniewający dźwięk
tongues colliding.
zderzenie języków.
DO VERSE2
ZRÓB WERSET 2
One more tongue kiss before the sky it falls
Jeszcze jeden pocałunek w języku, zanim niebo spadnie
out from this cloud we're hovering on!
wydostać się z tej chmury, na której się unosimy!
(A kiss to send us off! A kiss to send us off! A kiss to send us off!)
(Pocałunek na pożegnanie! Pocałunek na pożegnanie! Pocałunek na pożegnanie!)
Here I am
Oto jestem
there you are
tam jesteś
on a wire connecting our hearts
na drucie łączącym nasze serca
there's a string
jest sznurek
that is tied
to jest związane
to a kite.
do latawca.
There's a storm
Jest burza
in the sky
na niebie
now the clouds become electric.
teraz chmury stają się elektryczne.
Here I am
Oto jestem
there you are.
tam jesteś.
Could I?
Czy mógłbym?
Have a?
Masz?
Kiss to send us off? A Kiss to send us off! A kiss to send us off!
Pocałunek, żeby nas pożegnać? Pocałunek, który nas pożegna! Pocałunek na pożegnanie!
A Kiss to send us off! A kiss to send us off! A Kiss to send us off!
Pocałunek, który nas pożegna! Pocałunek na pożegnanie! Pocałunek, który nas pożegna!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.