All the Way Versuri Traducere în Română

Indigo Girls - Tot drumul

by Indigo Girls

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls All the Way

ALL THE WAY (Emily Saliers)
TOAT Drumul (Emily Saliers)
I wasn't looking to shift my direction
Nu căutam să-mi schimb direcția
My eyes straight ahead hands ten
Ochii mei drept înainte, mâinile zece
and two
si doi
The gravity of our first connection
Gravitatea primei noastre conexiuni
Veering off the road
Ieșind de pe drum
and into you
și în tine
All the people drive by slowly gawking at the scene
Toți oamenii conduc trecând încet cu privirea la fața locului
Of the smoldering inevitable spark and gasoline
A mocnind inevitabile scântei și benzină
All the way I
Tot drumul eu
met you head on full speed
te-am întâlnit cu capul cu viteză maximă
At the heart the blue flame burns
În inimă arde flacăra albastră
All
Toate
the way I took the crash course impact
felul în care am luat impactul cursului accidental
But have I learned all that I'm
Dar am învățat tot ce sunt?
supposed to learn
ar trebui să învețe
No amount of playing safe could save me from
Niciun fel de joc în siguranță nu m-ar putea salva
this day
aceasta zi
The head seeking path of my trajectory
Calea de căutare a capului a traiectoriei mele
Didn't we cooly
Nu ne-am simțit cool
divest of predestination
renunțarea la predestinare
Slamming into futures we can't see
Lovindu-ne în viitor pe care nu le putem vedea
I
eu
know what can happen when there's more than meets the eye
știi ce se poate întâmpla atunci când este mai mult decât se vede
But there's no
Dar nu există
way to avoid it just get in the car and drive
o modalitate de a-l evita trebuie doar să intri în mașină și să conduci
All the way I met
Tot drumul m-am întâlnit
you head on full speed
te îndrepți cu viteză maximă
At the heart the blue flame burns
În inimă arde flacăra albastră
All the
Toate
way I took crash course impact
felul în care am luat impactul cursului accidental
But have I learned all that I'm supposed
Dar oare am învățat tot ce mi se presupune?
to learn
a invata
It makes me laugh, we??re talking over tea
Mă face să râd, vorbim la ceai
When
Când
I can still smell the smoke on my sleeve
Încă mai simt mirosul de fum de pe mânecă
Steaming like gun smoke the
Aburind ca fumul de armă
wreckage of our past
epava trecutului nostru
The scene of a crime I still can't leave
Scena unei crime pe care încă nu pot pleca
Oh
Oh!
you and me, we should let well enough be
tu și cu mine, ar trebui să lăsăm destul de bine să fie
But each revisitation points to
Dar fiecare revizuire indică
clues
indicii
There's the oil slick of uncertainty
Există pata de petrol a incertitudinii
And warning signs back
Și semne de avertizare înapoi
there we didn't use
acolo nu am folosit
At least we laugh about it now how we escaped alive
Cel puțin râdem acum despre cum am scăpat cu viață
It's remarkable the mess we make and what we can survive
Este remarcabil mizeria pe care o facem și ceea ce putem supraviețui

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.