Come on Home Letra Traducción al Español
Chicas índigo - Vuelve a casa
by Indigo Girls
Indigo Girls - Come on Home letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
COME ON HOME .:: Emily Saliers ::.
VEN A CASA .:: Emily Saliers ::.
(Okay, this is how amy plays this song. I'm still working on Emily's part, but
(Está bien, así es como Amy toca esta canción. Todavía estoy trabajando en la parte de Emily, pero
i've almost got it down, so i'll tab that one as soon as i finish it. amy plays
Ya casi lo tengo terminado, así que lo marcaré tan pronto como lo termine. amy juega
this song with no capo, in standard tuning, although some of the chords are a little
esta canción sin cejilla, en afinación estándar, aunque algunos de los acordes son un poco
complicated. i know that emily plays it on the 7th fret in drop d, but...here's amy's part.)
complicado. Sé que Emily lo toca en el séptimo traste en drop d, pero... aquí está la parte de Amy).
CHORDS USED:
ACORDES UTILIZADOS:
A: x02220
R: x02220
A/G#: 4x2200
A/G#: 4x2200
D: x00232
D: x00232
Dm: x00231
DM: x00231
E: 022100
E: 022100
F#m: 244222
F#m: 244222
F#m/A: 044222
F#m/A: 044222
D/C#: x40230
D/C#: x40230
Bm: x24432
Bm: x24432
Bm/A: x04432
Bm/A: x04432
C#sus9:x4342x
C#sus9:x4342x
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
#
#
VERSE:
VERSO:
Dark clouds are comin' like an army
Las nubes oscuras vienen como un ejército
Soon the sky will open up and disarm me
Pronto el cielo se abrirá y me desarmará
You will go just like you've gone before
Irás tal como lo has hecho antes
One sad soldier off to war, enemies that only you can see.
Un soldado triste que va a la guerra, enemigos que sólo tú puedes ver.
Dishes stacked, the table cleared
Los platos apilados, la mesa despejada.
It's always like the scene of the last supper here
Aquí siempre es como la escena de la última cena.
You speak so cryptically that's not news to me
Hablas tan crípticamente que no es ninguna novedad para mí.
The flood is here it will carry you
La inundación está aquí, te llevará.
And I've got work to do.
Y tengo trabajo que hacer.
Come on home, the team you're hitched to has a mind of its own
Vuelve a casa, el equipo al que estás enganchado tiene mente propia.
But it's just the forces of your past you've fought before
Pero son sólo las fuerzas de tu pasado con las que has luchado antes
Come back here and shut the door
Vuelve aquí y cierra la puerta.
I'm stacking sandbags against the river of your troubles.
Estoy apilando sacos de arena contra el río de tus problemas.
FILL:
LLENAR:
VERSE: (same)
VERSO: (igual)
There is fire there is lust
Hay fuego hay lujuria
Some will trade it all for someone they could trust
Algunos lo cambiarán todo por alguien en quien puedan confiar
There's a bag of silver for a box of nails
Hay una bolsa de plata por una caja de clavos.
It's so simple the betrayal
Es tan simple la traición
Though it's known to change the world and what's to come.
Aunque se sabe que cambiará el mundo y lo que está por venir.
CHORUS:(same)
CORO: (igual)
Just come on home, the team you're hitched to has a mind of its own
Vuelve a casa, el equipo al que estás enganchado tiene mente propia.
But it's just the forces of your past you've fought before
Pero son sólo las fuerzas de tu pasado con las que has luchado antes
Don't you recognize them anymore
¿Ya no los reconoces?
I'm stacking sandbags against the river of your troubles.
Estoy apilando sacos de arena contra el río de tus problemas.
MIDDLE:
MEDIO:
There's the given and the expected
Está lo dado y lo esperado
I count my blessings while I eye what I've neglected
Cuento mis bendiciones mientras miro lo que he descuidado
Is this for better is this for worse
¿Esto es para mejor? ¿Esto es para peor?
You're all jammed up and the dam's about to burst.
Estás atascado y la presa está a punto de estallar.
VERSE: (same)
VERSO: (igual)
I hear the owl in the night
Escucho el búho en la noche
I realize that some things never are made right
Me doy cuenta de que algunas cosas nunca se hacen bien
By some will we string together here
Por algunos nos uniremos aquí
Days to months and months to years
Días a meses y meses a años.
What if everything we have adds up to nothing.
¿Qué pasaría si todo lo que tenemos no fuera nada?
CHORUS:(same)
CORO: (igual)
Come on home, the team you're hitched to has a mind of its own
Vuelve a casa, el equipo al que estás enganchado tiene mente propia.
But it's just the forces of your past you've fought before
Pero son sólo las fuerzas de tu pasado con las que has luchado antes
Come back here and shut the door
Vuelve aquí y cierra la puerta.
I'm stacking sandbags against the river of your troubles
Estoy apilando sacos de arena contra el río de tus problemas
OUTRO:
SALIDA:
#
#
Castmenotaway@hotmail.com
Castmenotaway@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
