Przedszkole Liedtext Deutsche Übersetzung
Jacek Kaczmarski - Kindergarten
Jacek Kaczmarski - Przedszkole Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Artist Jacek Kaczmarski
Künstler Jacek Kaczmarski
Title Przedszkole
Titel Kindergarten
W przedszkolu naszym nie jest zle
In unserem Kindergarten ist es nicht schlecht
Zabawek mamy tutaj w brod
Wir haben hier jede Menge Spielzeug
Po calych dniach bawimy sie
Wir haben den ganzen Tag Spaß
W co raz to inny trud
Es ist jedes Mal eine andere Anstrengung
Pani nam przypatruje sie
Die Dame schaut uns an
Pilnuje gdzie zabawy kres
Er behält im Auge, wo der Spaß endet
W przedszkolu naszym nie jest zle
In unserem Kindergarten ist es nicht schlecht
Kiedy sie grzecznym jest
Wenn Sie höflich sind
Bo jesli nie - zaraz po pupach po pupach po pupach bija nas
Denn wenn nicht, werden sie uns eine Menge Zigaretten nach der anderen schlagen
I krzycza - patrz szcze patrz szczeniaku gdzies ty wlazl
Und sie schreien: Schau, Welpe, wo bist du reingekommen?
Albo po lapach po lapach po lapach trzepia i
Oder Pfoten nach Pfoten und Pfoten
W kacie sie lyka lzy
In der Ecke sind Tränen
Za oknem tyle swiata lsni
Draußen vor dem Fenster scheint so viel Licht
Do szyby wiec przyciskam nos
Also drücke ich meine Nase gegen das Glas
Wszystkim zachwycalbym sie gdy -
Jeder würde sich freuen, wenn -
Gdyby nie Pani glos
Wenn da nicht deine Stimme wäre
Bo mamy w pociag bawic sie
Denn wir sollen im Zug Spaß haben
Pani nas ciagnie tam i tu
Die Dame schleppt uns hierhin und dorthin
I chyba sama nie wie gdzie
Und ich glaube nicht, dass sie weiß, wo
Powtarza tylko: czuczuczu...
Er wiederholt nur ständig: czuczuczu...
My za nia przewracajac sie
Wir verlieben uns in sie
I na zakretach lecac w bok
Und beim Abbiegen fliege ich zur Seite
Patrzymy jak sie pociag rwie
Wir beobachten, wie der Zug eine Panne hat
Krzyczymy czuczu gubiac krok
Wir schreien auf und verlieren einen Schritt
A pani ciagle biega i
Und die Dame rennt immer noch und
Za nia juz tylko jeden dwu
Es sind nur noch ein oder zwei für sie übrig
Bo reszta pod scianami tkwi
Denn der Rest steckt unter den Mauern
I lezac krzyczy czuczuczu!
Und er liegt da und schreit „czuczuchu!“
Pani sie zatrzynuje zla
Die Dame bleibt wütend stehen
Pierwszego z brzegu lapie i
Er fängt den ersten am Ufer und
Tym pierwszym zwykle bywam ja
Der Erste bin normalerweise ich
Bo jestem krnabrny oraz zly
Weil ich rebellisch und wütend bin
Wiec zaraz da mi da po pupie po pupie po pupie zbije mnie
Also ist er dabei, mir einen Schlag auf den Hintern zu geben, einen Schlag auf meinen Hintern und einen Schlag auf meinen Hintern. Er wird mich schlagen
Krzyczac - czemu szcze czemu szczeniaku nie bawisz sie
Schreien – warum spielst du nicht, Welpe?
A ja z pociagu wypadlem tylko i
Und ich bin einfach aus dem Zug gefallen
W kacie polykam lzy
Ich schlucke Tränen in der Ecke
Lecz nic nie mowie, coz to da?
Aber ich sage nichts, was soll das bringen?
Cos tylko we mnie w srodku drzy
Etwas zittert gerade in mir
W kaciku siedze cicho sza
Ich sitze ruhig in der Ecke
Mysle ze smutno mi
Ich glaube, ich bin traurig
Lecz czasem minie tez i to
Aber manchmal geht auch das vorüber
W przedszkolu naszym tak juz jest
Dies ist in unserem Kindergarten bereits der Fall
Ze zapomina tu sie zlo
Dieses Übel ist hier vergessen
Tu troskom szybki kres
Hier haben Ihre Sorgen schnell ein Ende
Wiec znow bawimy wszyscy sie
Wir haben also alle wieder Spaß
Pod czujnym okiem Pani i
Unter dem wachsamen Auge von Mrs
W przedszkolu naszym nie jest zle
In unserem Kindergarten ist es nicht schlecht
Szczegolnie gdy sie spi
Besonders wenn er schläft
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
