Przedszkole Letra Traducción al Español

Jacek Kaczmarski - Jardín de infancia

by Jacek Kaczmarski

Jacek Kaczmarski - Przedszkole letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Przedszkole - Jacek Kaczmarski
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jacek Kaczmarski Przedszkole

Artist Jacek Kaczmarski
Artista Jacek Kaczmarski
Title Przedszkole
Título jardín de infantes
W przedszkolu naszym nie jest zle
Las cosas no están mal en nuestro jardín de infancia.
Zabawek mamy tutaj w brod
Tenemos muchos juguetes aquí.
Po calych dniach bawimy sie
Nos divertimos todo el día.
W co raz to inny trud
Es un esfuerzo diferente cada vez.
Pani nam przypatruje sie
La señora nos está mirando
Pilnuje gdzie zabawy kres
Él vigila dónde termina la diversión.
W przedszkolu naszym nie jest zle
Las cosas no están mal en nuestro jardín de infancia.
Kiedy sie grzecznym jest
cuando eres educado
Bo jesli nie - zaraz po pupach po pupach po pupach bija nas
Porque si no nos van a pegar justo después de los traseros tras los traseros
I krzycza - patrz szcze patrz szczeniaku gdzies ty wlazl
Y gritan: mira, cachorrito, ¿por dónde entraste?
Albo po lapach po lapach po lapach trzepia i
O patas tras patas y patas
W kacie sie lyka lzy
Hay lágrimas en la esquina
Za oknem tyle swiata lsni
Hay tanta luz brillando fuera de la ventana
Do szyby wiec przyciskam nos
Entonces presiono mi nariz contra el cristal.
Wszystkim zachwycalbym sie gdy -
Todos estarían encantados cuando...
Gdyby nie Pani glos
Si no fuera por tu voz
Bo mamy w pociag bawic sie
Porque se supone que debemos divertirnos en el tren.
Pani nas ciagnie tam i tu
La señora nos arrastra de aquí para allá
I chyba sama nie wie gdzie
Y no creo que ella sepa dónde
Powtarza tylko: czuczuczu...
Él sigue repitiendo: czuczuczu...
My za nia przewracajac sie
Nos enamoramos de ellos
I na zakretach lecac w bok
Y al girar, vuelo hacia un lado
Patrzymy jak sie pociag rwie
Vemos cómo el tren se avería
Krzyczymy czuczu gubiac krok
Gritamos perdiendo un paso
A pani ciagle biega i
Y la señora sigue corriendo y
Za nia juz tylko jeden dwu
Sólo quedan uno o dos para ella.
Bo reszta pod scianami tkwi
Porque el resto está atrapado debajo de las paredes.
I lezac krzyczy czuczuczu!
Y está acostado gritando "¡czuczuchu!"
Pani sie zatrzynuje zla
La señora se detiene enojada.
Pierwszego z brzegu lapie i
Atrapa al primero en la orilla y
Tym pierwszym zwykle bywam ja
El primero normalmente soy yo.
Bo jestem krnabrny oraz zly
porque soy rebelde y enojado
Wiec zaraz da mi da po pupie po pupie po pupie zbije mnie
Así que está a punto de darme una palmada en el trasero, una palmada en el trasero y un puñetazo en el trasero. el me va a vencer
Krzyczac - czemu szcze czemu szczeniaku nie bawisz sie
Gritando: ¿por qué no juegas, cachorrito?
A ja z pociagu wypadlem tylko i
Y me caí del tren
W kacie polykam lzy
Me trago lágrimas en la esquina
Lecz nic nie mowie, coz to da?
Pero no digo nada, ¿de qué servirá?
Cos tylko we mnie w srodku drzy
Algo está temblando dentro de mí
W kaciku siedze cicho sza
Me siento tranquilamente en un rincón
Mysle ze smutno mi
creo que estoy triste
Lecz czasem minie tez i to
Pero a veces esto también pasará
W przedszkolu naszym tak juz jest
Este ya es el caso en nuestro jardín de infancia.
Ze zapomina tu sie zlo
Ese mal aquí se olvida.
Tu troskom szybki kres
Aquí tus preocupaciones terminan rápidamente
Wiec znow bawimy wszyscy sie
Así que todos nos divertimos otra vez.
Pod czujnym okiem Pani i
Bajo la atenta mirada de la señora
W przedszkolu naszym nie jest zle
Las cosas no están mal en nuestro jardín de infancia.
Szczegolnie gdy sie spi
Especialmente cuando está durmiendo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.