Honey I Been Thinking About You Paroles Traduction Française
Jackie Greene - Chérie, je pensais à toi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is pretty basic. I'm tabbing out the basic rhythm, it should be
Cette chanson est assez basique. Je note le rythme de base, ça devrait être
simple enough that anyone can read it (actually, it should be idiot proof
assez simple pour que tout le monde puisse le lire (en fait, ça devrait être idiot)
if you know this song at all). It's my first tab, so feedback would be
si vous connaissez cette chanson). C'est mon premier onglet, donc les commentaires seraient
great.
super.
Well i aint interested in the clothes that you wear
Eh bien, les vêtements que tu portes ne m'intéressent pas
In the car that you drive or the cut of your hair
Dans la voiture que tu conduis ou dans la coupe de tes cheveux
Honey, you got something that i can't compare
Chérie, tu as quelque chose que je ne peux pas comparer
And i've been thinking about you
Et j'ai pensé à toi
Love is for fools, yes a fool such as i
L'amour est pour les imbéciles, oui, un imbécile comme moi
And i can't tell you how and i can't tell you why
Et je ne peux pas te dire comment et je ne peux pas te dire pourquoi
Ah but honey i just can't deny you....
Ah mais chérie, je ne peux pas te le refuser....
... at aaaaaaaaaall.
... à aaaaaaaaaall.
(I think this is what Jackie uses. Capo 3 sounds better for my vocal range, so do
(Je pense que c'est ce que Jackie utilise. Capo 3 sonne mieux pour ma gamme vocale, alors faites-le
sounds best for you)
cela vous convient le mieux)
Well i aint interested in the clothes that you wear
Eh bien, les vêtements que tu portes ne m'intéressent pas
In the car that you drive or the cut of your hair
Dans la voiture que tu conduis ou dans la coupe de tes cheveux
Honey, you got something that i can't compare
Chérie, tu as quelque chose que je ne peux pas comparer
And i've been thinking about you
Et j'ai pensé à toi
And i don't really care about the weather outside
Et je ne me soucie pas vraiment du temps qu'il fait dehors
And i don't want to talk about national pride
Et je ne veux pas parler de fierté nationale
All that i need for to be satisfied is a
Tout ce dont j'ai besoin pour être satisfait, c'est d'un
Woman who's nothing like me
Femme qui ne me ressemble en rien
Love is for fools, yes a fool such as i
L'amour est pour les imbéciles, oui, un imbécile comme moi
And i can't tell you how and i can't tell you why
Et je ne peux pas te dire comment et je ne peux pas te dire pourquoi
Ah but honey i just can't deny you at all
Ah mais chérie, je ne peux pas du tout te refuser
Oh and i don't want to be your two-weekend lover
Oh et je ne veux pas être ton amant de deux week-ends
Your boy-in-the-bag, your one-or-the-other
Votre garçon dans le sac, votre l'un ou l'autre
And i ain't looking for a wife or a mother
Et je ne cherche pas de femme ou de mère
But honey i've been thinking about you
Mais chérie, j'ai pensé à toi
Well maybe you're wrong and maybe you're right
Eh bien, peut-être que tu as tort et peut-être que tu as raison
And maybe we could sit here and argue all night
Et peut-être qu'on pourrait s'asseoir ici et discuter toute la nuit
But maybe you just better turn out the lights
Mais peut-être que tu ferais mieux d'éteindre les lumières
Cause honey i've been thinking about you
Parce que chérie, j'ai pensé à toi
Honey i've been thinking about you for a while
Chérie, je pense à toi depuis un moment
And it's driving me mad, yes it's cramping my style
Et ça me rend fou, oui, ça restreint mon style
And i aint asking you to walk down the aisle, but i...
Et je ne te demande pas de marcher dans l'allée, mais je...
Suitcase to staircase, to candelit room
Valise vers l'escalier, vers la pièce éclairée aux chandelles
Where i sift throught the silk in the air and perfume
Où je passe au crible la soie dans l'air et le parfum
And i'll be loving you baby, i'll be loving you soon
Et je t'aimerai bébé, je t'aimerai bientôt
Cause honey i've been thinking about you
Parce que chérie, j'ai pensé à toi
Now i don't really care about your hot-blooded sister
Maintenant, je ne me soucie pas vraiment de ta sœur au sang chaud
I'm sure theres a man for to love her and miss her
Je suis sûr qu'il y a un homme pour l'aimer et lui manquer
I didn't mean nothing, i just happened to kiss her
Je ne voulais rien dire, je l'ai juste embrassée
But honey i was thinking about you
Mais chérie, je pensais à toi
I don't really care about your daddy's corvette
Je m'en fiche de la corvette de ton père
Your house in the hills or your pink private jet
Votre maison dans les collines ou votre jet privé rose
Or that ring on your finger you say you regret
Ou cette bague à ton doigt tu dis que tu regrettes
Cause honey, i've been thinking about you
Parce que chérie, j'ai pensé à toi
Rat race to car chase to trains in the station
Course de rats à la poursuite en voiture jusqu'aux trains dans la gare
Everyone wants to change their location
Tout le monde veut changer de lieu
Everyone wants some new inspiration
Tout le monde veut une nouvelle inspiration
But i can't stop thinking about you
Mais je ne peux pas arrêter de penser à toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
