Sweet Baby James Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
James Taylor – Słodki mały James
by James Taylor
James Taylor - Sweet Baby James tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
There is a young cowboy, he lives on the range,
Jest młody kowboj, mieszka na strzelnicy,
His horse and his cattle are his only companions,
Jego koń i bydło są jego jedynymi towarzyszami,
He works in the saddle and he sleeps in the canyons,
Pracuje w siodle i śpi w kanionach,
Waiting for summer, his pastures to change.
Czekając na lato, jego pastwiska się zmienią.
And as the moon rises he sits by his fire,
A gdy księżyc wschodzi, on siedzi przy swoim ogniu,
Thinking about women and glasses of beer,
Myśląc o kobietach i szklankach piwa,
And closing his eyes as the doggies retire,
I zamykając oczy, gdy pieski odchodzą,
He sings out a song which is soft but it's clear,
Śpiewa piosenkę cichą, ale wyraźną,
As if maybe someone could hear.
Jakby ktoś mógł usłyszeć.
He says goodnight you moonlight ladies,
Mówi dobranoc, panie o świetle księżyca,
Rock-a-bye sweet baby James,
Żegnaj, słodki mały Jamesie,
Deep greens and blues are the colors I choose,
Głębokie zielenie i błękity to kolory, które wybieram,
Won't you let me go down in my dreams,
Czy nie pozwolisz mi zatonąć w moich snach,
And rock-a-by sweet baby James.
I kołysaj się, słodki mały James.
Well the first of December was covered with snow,
Cóż, pierwszy grudnia był pokryty śniegiem,
And so was the turnpike from Stockbridge to Boston,
Podobnie jak autostrada ze Stockbridge do Bostonu,
The Birkshires seemed dream-like on account of that frostin',
Birkshires wyglądały jak ze snu z powodu tego mrozu,
With ten miles behind me and ten thousand more to go.
Mam za sobą dziesięć mil, a przede mną jeszcze dziesięć tysięcy.
There's a song that they sing when they take to the highway,
Jest taka piosenka, którą śpiewają, jadąc autostradą,
A song that they sing when they take to the sea,
Pieśń, którą śpiewają, gdy wypływają nad morze,
A song that they sing of their home in the sky,
Pieśń, którą śpiewają o swoim domu w niebie,
Maybe you can believe it, if it helps you to sleep,
Może możesz w to uwierzyć, jeśli to pomoże ci zasnąć,
But singing works just fine for me.
Ale śpiewanie działa na mnie dobrze.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
