A tu lado Versuri Traducere în Română

Sirop Palo - Alaturi de tine

by Jarabe de Palo

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jarabe de Palo A tu lado

JRABE DE PALO ... A TU LADO
JRABE DE PALO... ALÂNĂ TĂU
A tu lado la vida me sienta mejor
Alaturi de tine viata mi se potriveste mai bine
cada dia que pasa es diferente
fiecare zi care trece este diferită
un segundo a tu lado es un regalo
o secundă lângă tine este un cadou
eres mi mundo, lo que ocurre a mi alrededor.
Tu ești lumea mea, ce se întâmplă în jurul meu.
A tu lado la vida sale mejor
Alături de tine viața devine mai bună
el tiempo corre pero a mi poco me importa
timpul trece, dar nu-mi pasă
hoy la brujula vuelve a marcar el norte
astăzi busola marchează din nou nordul
me siento bien y no necesito nada.
Mă simt bine și nu am nevoie de nimic.
A tu lado, me quedare sentado.
Lângă tine, voi rămâne așezată.
A tu lado, sin soltarme de la mano.
Alături de tine, fără să-mi dai drumul la mână.
A tu lado, sobrevivire.
Alături de tine, voi supraviețui.
A tu lado, para siempre a tu lado.
Alaturi de tine, pentru totdeauna langa tine.
GUITAR SOLO
SOLO DE CHITARĂ
A tu lado tengo ganas de vivir
Lângă tine vreau să trăiesc
junto a ti estoy como en el cielo
lângă tine sunt ca în rai
soy un ninyo que no para de reir
Sunt un copil care nu se poate opri din râs
lo mejor que en la vida me ha pasado.
cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat vreodată în viața mea.
A tu lado, sea el bueno sea el malo
Alături de tine, fii bun sau rău
he encontrado'a una mujer, un'amante, una amiga
Am găsit o femeie, o iubită, o prietenă
tu me das sin pedirme nada a cambio
îmi dai fără să-mi ceri nimic în schimb
tu me das lo que nadie mas me ha dado.
Îmi dai ceea ce nimeni altcineva nu mi-a dat.
A tu lado yo me quedare sentado.
Lângă tine voi rămâne așezată.
A tu lado sin soltarme de la mano.
Alături de tine, fără să-mi dai drumul la mână.
A tu lado, sobrevivire.
Alături de tine, voi supraviețui.
A tu lado, para siempre a tu lado.
Alaturi de tine, pentru totdeauna langa tine.
A tu lado, sea al bueno sea al malo.
Alături de tine, fie că este bine sau rău.
A tu lado, un segundo es un regalo.
Alături de tine, o secundă este un cadou.
A tu lado, lo mejor que me ha pasado.
Alături de tine, cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat.
A tu lado, yo sobrevivire.
Alături de tine, voi supraviețui.
(outro with "ukelele chords" on top 3 strings)
(outro cu „acorduri ukulele” pe primele 3 corzi)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.