A Little More Summertime Paroles Traduction Française

Jason Aldean - Un peu plus d'été

by Jason Aldean

Jason Aldean - A Little More Summertime paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

A Little More Summertime - Jason Aldean
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Aldean A Little More Summertime

They boarded up this water town
Ils ont barricadé cette ville aquatique
Ain't nobody hanging 'round
Il n'y a personne qui traîne dans les parages
Another grey September day
Une autre journée grise de septembre
Was I crazy to think she'd stay
Étais-je fou de penser qu'elle resterait
horus
Horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Si ce soleil avait juste raccroché dans ce ciel juste un petit peu ouais juste un peu plus longtemps
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Si ces vagues d'eau bleue avaient pu rester à nos pieds au lieu de disparaître avec la marée
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Si ce vent était un ami, il soufflerait toujours sur elle comme un murmure chaleureux du sud.
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
Elle serait peut-être restée pour toujours et n'aurait jamais quitté ces bras si seulement je
had a little more summertime
j'ai eu un peu plus d'été
I brace myself against the cold
Je me prépare au froid
and let her memory take hold
et laisse sa mémoire s'emparer
Stirring that old fire up
Attiser ce vieux feu
as if I don't miss her enough
comme si elle ne me manquait pas assez
horus
Horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Si ce soleil avait juste raccroché dans ce ciel juste un petit peu ouais juste un peu plus longtemps
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Si ces vagues d'eau bleue avaient pu rester à nos pieds au lieu de disparaître avec la marée
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Si ce vent était un ami, il soufflerait toujours sur elle comme un murmure chaleureux du sud.
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
Elle serait peut-être restée pour toujours et n'aurait jamais quitté ces bras si seulement je
had a little more summertime
j'ai eu un peu plus d'été
Just a little more summertime
Juste un peu plus d'été
horus
Horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Si ce soleil avait juste raccroché dans ce ciel juste un petit peu ouais juste un peu plus longtemps
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Si ces vagues d'eau bleue avaient pu rester à nos pieds au lieu de disparaître avec la marée
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Si ce vent était un ami, il soufflerait toujours sur elle comme un murmure chaleureux du sud.
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
Elle serait peut-être restée pour toujours et n'aurait jamais quitté ces bras si seulement je
had a little more summertime
j'ai eu un peu plus d'été
Just a little more summertime
Juste un peu plus d'été

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.