A Little More Summertime Versuri Traducere în Română
Jason Aldean - Un pic mai mult de vară
by Jason Aldean
Jason Aldean - A Little More Summertime versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
They boarded up this water town
Au bordat acest oraș de apă
Ain't nobody hanging 'round
Nu stă nimeni
Another grey September day
Încă o zi gri de septembrie
Was I crazy to think she'd stay
Am fost nebun să cred că va rămâne
horus
horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Dacă soarele acela ar fi agățat pe cerul ăla doar un pic, da, doar un pic mai mult
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Dacă acele valuri de apă albastră ar fi putut rămâne la picioarele noastre în loc să iasă odată cu valul
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Dacă vântul acela ar fi fost un prieten, ar mai sufla ca o șoaptă caldă de sud asupra ei
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
S-ar putea să fi rămas pentru totdeauna și să nu părăsească niciodată aceste brațe dacă doar eu
had a little more summertime
mai avea puțin timp de vară
I brace myself against the cold
Mă pregătesc împotriva frigului
and let her memory take hold
și lasă-i memoria să prindă
Stirring that old fire up
Aprins acel vechi foc
as if I don't miss her enough
de parcă nu mi-ar fi destul de dor de ea
horus
horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Dacă soarele acela ar fi agățat pe cerul ăla doar un pic, da, doar un pic mai mult
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Dacă acele valuri de apă albastră ar fi putut rămâne la picioarele noastre în loc să iasă odată cu valul
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Dacă vântul acela ar fi fost un prieten, ar mai sufla ca o șoaptă caldă de sud asupra ei
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
S-ar putea să fi rămas pentru totdeauna și să nu părăsească niciodată aceste brațe dacă doar eu
had a little more summertime
mai avea puțin timp de vară
Just a little more summertime
Încă puțin timp de vară
horus
horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Dacă soarele acela ar fi agățat pe cerul ăla doar un pic, da, doar un pic mai mult
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Dacă acele valuri de apă albastră ar fi putut rămâne la picioarele noastre în loc să iasă odată cu valul
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Dacă vântul acela ar fi fost un prieten, ar mai sufla ca o șoaptă caldă de sud asupra ei
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
S-ar putea să fi rămas pentru totdeauna și să nu părăsească niciodată aceste brațe dacă doar eu
had a little more summertime
mai avea puțin timp de vară
Just a little more summertime
Încă puțin timp de vară
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
