A Little More Summertime Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jason Aldean - Biraz Daha Yaz Zamanı

by Jason Aldean

Jason Aldean - A Little More Summertime şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

A Little More Summertime - Jason Aldean
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Aldean A Little More Summertime

They boarded up this water town
Bu su kasabasına bindiler
Ain't nobody hanging 'round
Kimse ortalıkta dolanmıyor
Another grey September day
Yine gri bir Eylül günü
Was I crazy to think she'd stay
Onun kalacağını düşünecek kadar deli miydim?
horus
horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Eğer o güneş o gökyüzünde biraz daha asılı kalsaydı, evet biraz daha uzun süre
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Eğer o mavi su dalgaları akıntıyla birlikte sönmek yerine ayaklarımızın dibinde kalsaydı
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Eğer o rüzgar bir dost olsaydı hâlâ sıcak bir güney fısıltısı gibi esiyordu üzerine
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
Eğer ben olsaydım sonsuza kadar kalabilirdi ve bu kollardan hiç ayrılmayabilirdi
had a little more summertime
biraz daha yaz tatili geçirdim
I brace myself against the cold
Kendimi soğuğa karşı koruyorum
and let her memory take hold
ve hafızasının yerleşmesine izin ver
Stirring that old fire up
O eski ateşi canlandırıyorum
as if I don't miss her enough
sanki onu yeterince özlemiyormuşum gibi
horus
horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Eğer o güneş o gökyüzünde biraz daha asılı kalsaydı, evet biraz daha uzun süre
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Eğer o mavi su dalgaları akıntıyla birlikte sönmek yerine ayaklarımızın dibinde kalsaydı
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Eğer o rüzgar bir dost olsaydı hâlâ sıcak bir güney fısıltısı gibi esiyordu üzerine
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
Eğer ben olsaydım sonsuza kadar kalabilirdi ve bu kollardan hiç ayrılmayabilirdi
had a little more summertime
biraz daha yaz tatili geçirdim
Just a little more summertime
Biraz daha yaz zamanı
horus
horus
If that sun would have just hung up in that sky just a little bit yeah just a little bit longer
Eğer o güneş o gökyüzünde biraz daha asılı kalsaydı, evet biraz daha uzun süre
If those blue water waves could've stayed at our feet instead of going out with the tide
Eğer o mavi su dalgaları akıntıyla birlikte sönmek yerine ayaklarımızın dibinde kalsaydı
If that wind was a friend it'd still be blowing in like a warm southern whisper on her
Eğer o rüzgar bir dost olsaydı hâlâ sıcak bir güney fısıltısı gibi esiyordu üzerine
She might have stayed forever and never ever left these arms if only I
Eğer ben olsaydım sonsuza kadar kalabilirdi ve bu kollardan hiç ayrılmayabilirdi
had a little more summertime
biraz daha yaz tatili geçirdim
Just a little more summertime
Biraz daha yaz zamanı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.