Good to Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jason Aldean - Gitmek Güzel
by Jason Aldean
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jason Aldean - Good to go
Jason Aldean - Gitmek güzel
Intro - G - Bm - Cadd9
Giriş - G - Bm - Cadd9
(Verse 1)
(Ayet 1)
Waitin at a stop light yesterday,
Dün trafik ışıklarında bekliyorum
as a funeral persession made it's way through the gates,
Bir cenaze töreni kapılardan içeri girerken,
I watched it roll up a winding road,
Dolambaçlı bir yolda yuvarlanmasını izledim,
through a field of green of white head stones all in a row,
sıra sıra dizilmiş yeşil beyaz baş taşlarından oluşan bir tarlanın içinden,
(pre-cho)
(ön seçim)
And it made me think about where I'm at,
Ve bu bana nerede olduğumu düşündürdü,
On my not so straight and narrow path,
O kadar düz ve dar olmayan yolumda,
All the generous and mostly undeserved blessings that I've had,
Sahip olduğum tüm cömert ve çoğunlukla hak edilmemiş nimetler,
(chorus)
(koro)
I had an all-American mom and dad,
Tamamen Amerikalı bir annem ve babam vardı.
Some of the coolest freinds you could ever have,
Sahip olabileceğiniz en havalı arkadaşlardan bazıları,
Found love I thought I'd never find,
Asla bulamayacağım sandığım aşkı buldum
Sometimes I can't believe this life is mine,
Bazen bu hayatın benim olduğuna inanamıyorum
And I'm not planin on leavin yet,
Ve henüz ayrılmayı planlamıyorum.
But the truth is you just never know,
Ama gerçek şu ki asla bilemezsiniz.
and if this is as good as it gets,
ve eğer bu olabildiğince iyiyse,
Man I think I'm good to go
Dostum sanırım gitmeye hazırım
I'm good to go
gitmeye hazırım
(verse 2)
(ayet 2)
I said a prayer for the dearly departed,
Vefat edenler için dua ettim
And the loved ones left broken hearted the traffic started,
Ve sevenlerin kalbi kırık kaldı, trafik başladı,
And I drove away a little more able,
Ve biraz daha güçlü bir şekilde uzaklaştım,
to see the good things on my table and, that I'm grateful,
masamdaki güzel şeyleri görmek ve minnettar olmak,
(pre-cho)
(ön seçim)
Cause I've had my troubles had my trials,
Çünkü dertlerim oldu, denemelerim oldu,
I played the market and missed by a mile,
Piyasada oynadım ve bir mil farkla kaçırdım
Had days I've been fightin mad,
Deli gibi savaştığım günler oldu
but the good times have more than out weighted the bad,
ama iyi zamanlar kötünün ağırlığını fazlasıyla aştı,
(chorus)
(koro)
Got to hold my newborn baby girl,
Yeni doğan kızımı tutmam lazım
and the hand of a man as he slipped from this world,
ve bu dünyadan kayan bir adamın eli,
I've laughed so hard I couldn't stop,
O kadar çok güldüm ki dayanamadım
Seen the sun rise from a mountain top,
Güneşin bir dağın zirvesinden doğuşunu gördüm,
And now I'm not planin on leavin yet,
Ve henüz ayrılmayı planlamıyorum.
But the truth is you just never know,
Ama gerçek şu ki asla bilemezsiniz.
and if this is as good as it gets,
ve eğer bu olabildiğince iyiyse,
Man I think I'm good to go,
Dostum sanırım gitmeye hazırım
I'm good to go
gitmeye hazırım
(pre-cho)
(ön seçim)
Yea I've been thinking about where I'm at,
Evet nerede olduğumu düşünüyordum
On my not so straight and narrow path,
O kadar düz ve dar olmayan yolumda,
And I, wouldn't wanna change nothing bout this,
Ve ben bu konuda hiçbir şeyi değiştirmek istemem.
Roll with the punches life I've had
Yaşadığım yumruklarla yuvarlanıyorum
(chorus)
(koro)
I had an all-American mom and dad,
Tamamen Amerikalı bir annem ve babam vardı.
Some of the coolest freinds you could ever have,
Sahip olabileceğiniz en havalı arkadaşlardan bazıları,
Found love I thought I'd never find,
Asla bulamayacağım sandığım aşkı buldum
I can't believe this life is mine,
Bu hayatın benim olduğuna inanamıyorum
And I'm not planin on leavin yet,
Ve henüz ayrılmayı planlamıyorum.
But the truth is you just never know,
Ama gerçek şu ki asla bilemezsiniz.
and if this is as good as it gets,
ve eğer bu olabildiğince iyiyse,
Man I think I'm good to go
Dostum sanırım gitmeye hazırım
I'm good to go
gitmeye hazırım
I'm good to go
gitmeye hazırım
Outro - G - Bm - F - C
Çıkış - G - Bm - F - C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
