On Love, in Sadness Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jason Mraz – O miłości i smutku

by Jason Mraz

Jason Mraz - On Love, in Sadness tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

On Love, in Sadness - Jason Mraz
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Mraz On Love, in Sadness

(break)
(przerwa)
Sing about that oh love it's a brittle madness, I sing about it in all my sadness
Śpiewaj o tym, och, kochanie, to kruche szaleństwo, śpiewam o tym w całym moim smutku
Not falsified to say that I found God so
Nie sfałszuję twierdzenia, że tak znalazłem Boga
Inevitably well it still exists.
Nieuchronnie cóż, nadal istnieje.
Pale and fine I can't dismiss
Blady i piękny, nie mogę go odrzucić
And I won't resist and if I die well, at least I tried
I nie będę się opierać i jeśli dobrze umrę, to chociaż próbowałam
Chorus:
Chór:
And we just lay awake in lust and rust in the rain
A my po prostu leżeliśmy obudzeni w pożądaniu i rdzy w deszczu
And pour over everything we say we trust
I wylej wszystko, czemu ufamy
Well it happened again, I listened in through hallways and thin doors
Cóż, to się znowu wydarzyło. Podsłuchiwałem przez korytarze i cienkie drzwi
Where the rivers unwind, rust and the rain endure.
Tam, gdzie rzeki się odprężają, rdza i deszcz trwają.
The rust and the rain so thin
Rdza i deszcz są tak rzadkie
(break)
(przerwa)
Well I'm in like Flynn again
Cóż, znowu jestem jak Flynn
(break)
(przerwa)
So go on place your order now cause some other time is right around the clock
Zatem złóż zamówienie już teraz, bo przez całą dobę jest inny czas
You can stand in line well it finally begins oh just around the block
Możesz stać w kolejce, w końcu zaczyna się, och, tuż za przecznicą
You can have your pick if your stomach is sick whether you eat or not
Możesz wybrać, czy boli Cię żołądek, niezależnie od tego, czy jesz, czy nie
And there is just one thing that I almost forgot
I jest tylko jedna rzecz, o której prawie zapomniałem
Oh, see, you and me,
Och, widzisz, ty i ja,
Chorus:
Chór:
We lay awake in lust and rust in the rain
Leżeliśmy obudzeni w pożądaniu i rdzy w deszczu
And pour over everything we say we trust
I wylej wszystko, czemu ufamy
Well it happened again, I listened in through hallways and thin doors
Cóż, to się znowu wydarzyło. Podsłuchiwałem przez korytarze i cienkie drzwi
Where the rivers unwind, the rivers unwind so easy
Tam, gdzie rzeki się odprężają, rzeki odpoczywają z taką łatwością
(break)
(przerwa)
Oh, these are the comforts that be
Och, to są właśnie wygody
You see, well, I'm feeling lucky oh well, maybe that's just me
Widzisz, cóż, czuję się szczęśliwy, cóż, może to tylko ja
Well you'd be(so)proud of me oh well, if you could only see
Cóż, byłbyś ze mnie (tak) dumny, cóż, gdybyś tylko mógł zobaczyć
How we're gonna grow on up to be,
Jak dorośniemy,
A# (break)
A# (przerwa)
Ah yes we are thick as thieves
Ach tak, jesteśmy tępi jak złodzieje
F F# G Am7 Bm7 Cadd (keep going with the verse chords)
F F# G Am7 Bm7 Cadd (kontynuuj akordy zwrotki)
Zaa pra paaa pa ra pa pa ra ?
Zaa pra paaa pa ra pa pa ra?
Sing about that oh love it's a brittle madness, I sing about it in all my sadness
Śpiewaj o tym, och, kochanie, to kruche szaleństwo, śpiewam o tym w całym moim smutku
Not falsified to say that I found God so
Nie sfałszuję twierdzenia, że tak znalazłem Boga
Inevitably well it still exists.
Nieuchronnie cóż, nadal istnieje.
Pale and fine I can't dismiss
Blady i piękny, nie mogę go odrzucić
And I won't resist and if I die well, at least I tried
I nie będę się opierać i jeśli dobrze umrę, to chociaż próbowałam
Chorus:
Chór:
And we just lay awake in lust and rust in the rain
A my po prostu leżeliśmy obudzeni w pożądaniu i rdzy w deszczu
And pour over everything we say we trust
I wylej wszystko, czemu ufamy
Well it happened again, I listened in through hallways and thin doors
Cóż, to się znowu wydarzyło. Podsłuchiwałem przez korytarze i cienkie drzwi
Where the rivers unwind, rust and the rain endure.
Tam, gdzie rzeki się odprężają, rdza i deszcz trwają.
The rust and the rain endure, I'm sure.
Jestem pewien, że rdza i deszcz przetrwają.
Because I'm insofar to know the measure of love ain't lost, love will never, ever be-
Ponieważ na tyle, by wiedzieć, że miara miłości nie została utracona, miłość nigdy, przenigdy nie będzie-
Insofar to know, the measure of love ain't lost, love will never, ever be-
O ile wiem, miara miłości nie została utracona, miłość nigdy, przenigdy nie będzie-
Insofar to know, the measure of love ain't lost, love will never, ever be lost on me
O ile wiem, miara miłości nie została utracona, miłość nigdy, przenigdy nie zostanie dla mnie utracona
(break) Em
(przerwa) Em
Oh not tonight, said love will never ever be lost on me.
Och, nie tej nocy, powiedziałam, że miłość nigdy, przenigdy nie będzie dla mnie stracona.
Love will... never ever be lost on me
Miłość... nigdy, przenigdy nie będzie dla mnie stracona
Love will not be
Miłości nie będzie
Love will never be lost on me
Miłość nigdy mnie nie opuści
Love...will...not...be...lost..on...me.
Miłość...nie...zostanie...utracona...na... mnie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.