Happy Birthday You Testo Traduzione Italiana
Jay Jay Pistolet - Buon compleanno a te
Jay Jay Pistolet - Happy Birthday You testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
HAPPY BIRTHDAY YOU - Jay Jay Pistolet
BUON COMPLEANNO A TE - Jay Jay Pistolet
Email: robbiejh12@hotmail.com
E-mail: robbiejh12@hotmail.com
This is a great song by Jay Jay Pistolet (http://www.myspace.com/jayjaypistolet). I
Questa è una bellissima canzone di Jay Jay Pistolet (http://www.myspace.com/jayjaypistolet). Io
out the chords from this video: http://www.youtube.com/watch'v=9MvSuSsXFao). Enjoy!
gli accordi da questo video: http://www.youtube.com/watch'v=9MvSuSsXFao). Godere!
Capo: 3
Capo: 3
Chords (played with alternating bass notes):
Accordi (suonati con note basse alternate):
Well, if I had my way
Beh, se potessi fare a modo mio
You'd have a birthday every week
Avresti un compleanno ogni settimana
And you'd choose to spend them all with me
E tu sceglieresti di trascorrerli tutti con me
I'd come down to the bus stop,
Scendevo alla fermata dell'autobus,
Say you can't go to work
Digli che non puoi andare al lavoro
You'd take my hand faithfully
Mi prenderesti fedelmente la mano
Then I'd gift wrap my heart
Poi incarterei il mio cuore come regalo
And I'd write you a new song
E ti scriverei una nuova canzone
I'd try to right all your wrongs
Cercherei di correggere tutti i tuoi errori
I would play with your hair
Giocherei con i tuoi capelli
And suggest what to wear
E suggerire cosa indossare
And I'd paint a smile where it belongs
E dipingerei un sorriso al posto giusto
But I know that you're not broken
Ma so che non sei rotto
And I know that you're not bruised
E so che non sei ferito
I know I'm easily forgotten
So che mi dimentico facilmente
So Happy Birthday You
Quindi buon compleanno a te
Oh and every week I'd take you someplace
Oh, e ogni settimana ti porterei da qualche parte
You've not been before
Non ci sei mai stato prima
I'd try to keep it under wraps
Cercherei di tenerlo nascosto
Well we never drove to Paris
Beh, non siamo mai andati a Parigi
And I've never been to Prague
E non sono mai stato a Praga
We should try them out, perhaps
Dovremmo provarli, forse
And we can document our travels
E possiamo documentare i nostri viaggi
On a handheld camera
Su una fotocamera portatile
Put them to a theme song of kind
Mettili in una sigla di questo tipo
If you've nothing left to show for it
Se non hai più niente da mostrare
The story never fits
La storia non si adatta mai
And the notion of the day is undermined
E la nozione di giornata è minata
But I know that you're not broken
Ma so che non sei rotto
And I know that you're not bruised
E so che non sei ferito
I know I'm easily forgotten
So che mi dimentico facilmente
So Happy Birthday You
Quindi buon compleanno a te
(Trumpet solo)
(assolo di tromba)
Well when we get home you're tired
Beh, quando arriviamo a casa sei stanco
But you don't want to go to bed
Ma non vuoi andare a letto
So you lay in my arms instead
Quindi invece ti stendi tra le mie braccia
You'd say tonight was just perfection
Diresti che stasera è stata semplicemente perfetta
And I don't want to go to sleep
E non voglio andare a dormire
Can we do the same next week?
Possiamo fare lo stesso la prossima settimana?
But I know that you're not broken
Ma so che non sei rotto
And I know that you're not bruised
E so che non sei ferito
I know I'm easily forgotten
So che mi dimentico facilmente
So Happy Birthday You
Quindi buon compleanno a te
Yeah, I know that you're not broken
Sì, lo so che non sei rotto
And I know that you're not bruised
E so che non sei ferito
I know I'm easily forgotten
So che mi dimentico facilmente
So Happy Birthday You
Quindi buon compleanno a te
Happy Birthday You
Buon compleanno tu
Happy Birthday You
Buon compleanno tu
Happy Birthday You
Buon compleanno tu
Happy Birthday You
Buon compleanno tu
Happy Birthday You
Buon compleanno tu
(finish on C)
(finire in C)
Enjoy!
Divertitevi!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
