Happy Birthday You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jay Jay Pistolet - Doğum Günün Kutlu Olsun
Jay Jay Pistolet - Happy Birthday You şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
HAPPY BIRTHDAY YOU - Jay Jay Pistolet
DOĞUM GÜNÜN KUTLU OLSUN - Jay Jay Pistolet
Email: robbiejh12@hotmail.com
E-posta: robbiejh12@hotmail.com
This is a great song by Jay Jay Pistolet (http://www.myspace.com/jayjaypistolet). I
Bu Jay Jay Pistolet'in harika bir şarkısı (http://www.myspace.com/jayjaypistolet). ben
out the chords from this video: http://www.youtube.com/watch'v=9MvSuSsXFao). Enjoy!
Akorları bu videodan çıkarın: http://www.youtube.com/watch'v=9MvSuSsXFao). Eğlence!
Capo: 3
Kapo: 3
Chords (played with alternating bass notes):
Akorlar (alternatif bas notalarıyla çalınır):
Well, if I had my way
Eğer yolum olsaydı
You'd have a birthday every week
Her hafta bir doğum günün olurdu
And you'd choose to spend them all with me
Ve hepsini benimle geçirmeyi seçerdin
I'd come down to the bus stop,
Otobüs durağına inerdim
Say you can't go to work
işe gidemeyeceğini söyle
You'd take my hand faithfully
Sen sadakatle elimi tutardın
Then I'd gift wrap my heart
Sonra kalbimi hediye paketine koyardım
And I'd write you a new song
Ve sana yeni bir şarkı yazardım
I'd try to right all your wrongs
Tüm yanlışlarını düzeltmeye çalışırdım
I would play with your hair
saçlarınla oynardım
And suggest what to wear
Ve ne giyeceğini öner
And I'd paint a smile where it belongs
Ve ait olduğu yere bir gülümseme çizerdim
But I know that you're not broken
Ama kırılmadığını biliyorum
And I know that you're not bruised
Ve morarmadığını biliyorum
I know I'm easily forgotten
Kolayca unutulduğumu biliyorum
So Happy Birthday You
Çok mutlu yıllar sana
Oh and every week I'd take you someplace
Oh ve her hafta seni bir yere götürürdüm
You've not been before
Daha önce gitmedin
I'd try to keep it under wraps
Bunu gizli tutmaya çalışırdım
Well we never drove to Paris
Paris'e hiç gitmedik
And I've never been to Prague
Ve Prag'a hiç gitmedim
We should try them out, perhaps
Belki de onları denemeliyiz
And we can document our travels
Ve seyahatlerimizi belgeleyebiliriz
On a handheld camera
El kamerasında
Put them to a theme song of kind
Onları bir tür tema şarkısına koyun
If you've nothing left to show for it
Eğer gösterecek hiçbir şeyin kalmadıysa
The story never fits
Hikaye hiç uymuyor
And the notion of the day is undermined
Ve günün kavramı baltalanıyor
But I know that you're not broken
Ama kırılmadığını biliyorum
And I know that you're not bruised
Ve morarmadığını biliyorum
I know I'm easily forgotten
Kolayca unutulduğumu biliyorum
So Happy Birthday You
Çok mutlu yıllar sana
(Trumpet solo)
(Trompet solosu)
Well when we get home you're tired
Eve geldiğimizde yorgunsun
But you don't want to go to bed
Ama sen yatağa gitmek istemiyorsun
So you lay in my arms instead
Yani onun yerine kollarımda yatıyorsun
You'd say tonight was just perfection
Bu gecenin mükemmel olduğunu söylerdin
And I don't want to go to sleep
Ve uyumak istemiyorum
Can we do the same next week?
Gelecek hafta da aynısını yapabilir miyiz?
But I know that you're not broken
Ama kırılmadığını biliyorum
And I know that you're not bruised
Ve morarmadığını biliyorum
I know I'm easily forgotten
Kolayca unutulduğumu biliyorum
So Happy Birthday You
Çok mutlu yıllar sana
Yeah, I know that you're not broken
Evet, kırılmadığını biliyorum
And I know that you're not bruised
Ve morarmadığını biliyorum
I know I'm easily forgotten
Kolayca unutulduğumu biliyorum
So Happy Birthday You
Çok mutlu yıllar sana
Happy Birthday You
Doğum günün kutlu olsun
Happy Birthday You
Doğum günün kutlu olsun
Happy Birthday You
Doğum günün kutlu olsun
Happy Birthday You
Doğum günün kutlu olsun
Happy Birthday You
Doğum günün kutlu olsun
(finish on C)
(C'de bitirin)
Enjoy!
Tadını çıkarın!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
