Like a Prayer 歌詞 日本語訳
ジェイ・スミス - ライク・ア・祈り
by Jay Smith
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
イントロ:
VERSE:
詩:
Life is a mystery
人生は謎だ
Everyone must stand alone
誰もが独り立ちしなければならない
I hear you call my name
あなたが私の名前を呼んでいるのが聞こえます
And it feels like... home
そして、それは...家のように感じます
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
I hear your voice it's like an angel sighing
あなたの声が聞こえる、まるで天使のため息のようだ
I have no choice I hear your voice,
仕方がない、あなたの声が聞こえる、
And it feels like flying
そして飛んでいるような気分です
I close my eyes, oh God I think I'm falling
目を閉じると、ああ、神様、落ちてしまいそうだ
Out of the sky I close my eyes, heaven help me!
空から私は目を閉じます、天が私を助けてください!
CHORUS:
コーラス:
When you call my name it's like a little prayer
あなたが私の名前を呼ぶとき、それは小さな祈りのようなものです
I'm down on my knees, wanna take you there
私はひざまずいている、あなたをそこへ連れて行きたい
In the midnight hour, I can feel your power
真夜中にあなたのパワーを感じます
Just like a prayer you know I'll take you there
まるで祈りのように、あなたをそこへ連れて行ってあげるわね
I wanna take you there
あなたをそこへ連れて行きたい
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
And like a child, you whisper softly to me
そしてあなたは子供のように私にそっとささやきます
You're in control just like a child, and now I'm dancing
あなたは子供のようにコントロールされていて、今私は踊っています
It's like a dream, no end and no beginning
まるで夢のようで終わりも始まりもない
It's like a dream, you're here with me
夢のようだ、あなたは私と一緒にここにいる
Let the choir sing
合唱団に歌わせてください
CHORUS:
コーラス:
When you call my name it's like a little prayer
あなたが私の名前を呼ぶとき、それは小さな祈りのようなものです
Down on my knees, I wanna take you there
ひざまずいて、あなたをそこへ連れて行きたい
In the midnight hour, I can feel your power
真夜中にあなたのパワーを感じます
Just like a prayer you know I'll take you there
まるで祈りのように、あなたをそこへ連れて行ってあげるわね
When you call my name It's like a little prayer
あなたが私の名前を呼ぶとき それは小さな祈りのようなものです
Down on my knees, I wanna take you there
ひざまずいて、あなたをそこへ連れて行きたい
I wanna take you there
あなたをそこへ連れて行きたい
VERSE/OUTRO:
ヴァース/アウトロ:
Life is a mystery
人生は謎だ
Everyone must stand alone
誰もが独り立ちしなければならない
I hear you call my
あなたが私に電話しているのが聞こえます
(B)N.C,
(B)NC、
Naaaaaaaaaame
いやぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
And it feels like... home
そして、それは...家のように感じます
VIDEO: https://youtu.be/UXVd2L3y2wo
ビデオ: https://youtu.be/UXVd2L3y2wo
TAB BY: DON CZARSKI
タブー:ドン・チャルスキー
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
電子メール: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
LIKE A PRAYER (LIVE)
ライク・ア・プレイヤー (ライヴ)
JAY SMITH
ジェイ・スミス
CAPO: 2nd FRET
カポ:2フレット
INTRO:
イントロ:
VERSE:
詩:
Life is a mystery
人生は謎だ
Everyone must stand alone
誰もが独り立ちしなければならない
I hear you call my name
あなたが私の名前を呼んでいるのが聞こえます
And it feels like... home
そして、それは...家のように感じます
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
I hear your voice it's like an angel sighing
あなたの声が聞こえる、まるで天使のため息のようだ
I have no choice I hear your voice,
仕方がない、あなたの声が聞こえる、
And it feels like flying
そして飛んでいるような気分です
I close my eyes, oh God I think I'm falling
目を閉じると、ああ、神様、落ちてしまいそうだ
Out of the sky I close my eyes, heaven help me!
空から私は目を閉じます、天が私を助けてください!
CHORUS:
コーラス:
When you call my name it's like a little prayer
あなたが私の名前を呼ぶとき、それは小さな祈りのようなものです
I'm down on my knees, wanna take you there
私はひざまずいている、あなたをそこへ連れて行きたい
In the midnight hour, I can feel your power
真夜中にあなたのパワーを感じます
Just like a prayer you know I'll take you there
まるで祈りのように、あなたをそこへ連れて行ってあげるわね
I wanna take you there
あなたをそこへ連れて行きたい
PRE-CHORUS:
プリコーラス:
And like a child, you whisper softly to me
そしてあなたは子供のように私にそっとささやきます
You're in control just like a child, and now I'm dancing
あなたは子供のようにコントロールされていて、今私は踊っています
It's like a dream, no end and no beginning
まるで夢のようで終わりも始まりもない
It's like a dream, you're here with me
夢のようだ、あなたは私と一緒にここにいる
Let the choir sing
合唱団に歌わせてください
CHORUS:
コーラス:
When you call my name it's like a little prayer
あなたが私の名前を呼ぶとき、それは小さな祈りのようなものです
Down on my knees, I wanna take you there
ひざまずいて、あなたをそこへ連れて行きたい
In the midnight hour, I can feel your power
真夜中にあなたのパワーを感じます
Just like a prayer you know I'll take you there
まるで祈りのように、あなたをそこへ連れて行ってあげるわね
When you call my name It's like a little prayer
あなたが私の名前を呼ぶとき それは小さな祈りのようなものです
Down on my knees, I wanna take you there
ひざまずいて、あなたをそこへ連れて行きたい
I wanna take you there
あなたをそこへ連れて行きたい
VERSE/OUTRO:
ヴァース/アウトロ:
Life is a mystery
人生は謎だ
Everyone must stand alone
誰もが独り立ちしなければならない
I hear you call my
あなたが私に電話しているのが聞こえます
(A)N.C,
(A)NC、
Naaaaaaaaaame
いやぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
And it feels like... home
そして、それは...家のように感じます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.