City Flower Songtekst Nederlandse Vertaling

Jeffrey Foucault - Stadsbloem

by Jeffrey Foucault

Jeffrey Foucault - City Flower songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

City Flower - Jeffrey Foucault
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jeffrey Foucault City Flower

Questions/comments: mmozian@nyc.rr.com
Vragen/opmerkingen: mmozian@nyc.rr.com
Intro: G C/G G C/G G C/G G C/G
Intro: G C/G G C/G G C/G G C/G
City flower
Stad bloem
Raised under street lights
Opgegroeid onder straatverlichting
Hothouse rose
Broeikasgassen steeg
Born in the shade
Geboren in de schaduw
It could not hold you
Het kon je niet vasthouden
The empire skyline
De skyline van het imperium
Could never keep you
Ik zou je nooit kunnen houden
From turning to flame
Van draaien naar vlam
I was restless
Ik was rusteloos
Running from nothing
Op de vlucht voor niets
I built my foundation
Ik heb mijn fundament gelegd
On the shifting sands
Op het stuifzand
And I was a pauper
En ik was een pauper
At midnight and morning
Om middernacht en ochtend
Morning glory
Ochtendglorie
You king me where I stand
Jij koning mij waar ik sta
Chorus:
refrein:
You find me in the shadows
Je vindt mij in de schaduw
And the shade
En de schaduw
Show me how to bloom
Laat me zien hoe ik moet bloeien
I promise I wont fade
Ik beloof dat ik niet zal vervagen
City flower
Stad bloem
Wrapped around my heart
Om mijn hart gewikkeld
Like a daisy chain
Als een madeliefjeketting
No one can tear apart
Niemand kan uit elkaar scheuren
2nd Verse:
2e vers:
The barroom lights
De bar verlicht
Are fine and theyre golden
Zijn prima en ze zijn goudkleurig
The city bells
De stadsklokken
Ring soft in the night
Bel zacht in de nacht
But to be in your arms
Maar om in je armen te zijn
All twined up and tangled
Allemaal verstrengeld en verward
Thats the only thing
Dat is het enige
Can make me feel alright
Kan mij een goed gevoel geven

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.