The East River Paroles Traduction Française
Jeffrey Lewis - L'East River
Jeffrey Lewis - The East River paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Finger-picking.
Cueillette au doigt.
First tab, so its not guaranteed, but it sounds right.
Premier onglet, donc ce n'est pas garanti, mais ça sonne bien.
Enjoy. Play it at parties if you want people to think you're whiny, neurotic and suicidal.
Apprécier. Jouez-y lors de fêtes si vous voulez que les gens pensent que vous êtes pleurnichard, névrosé et suicidaire.
If I had a girl on 9th avenue
Si j'avais une fille sur la 9ème avenue
I know exactly what she would do
Je sais exactement ce qu'elle ferait
She would wander at dawn look around At folks
Elle se promenait à l'aube et regardait autour d'elle les gens
Find someone better looking who tells Better jokes
Trouvez quelqu'un de plus beau qui raconte de meilleures blagues
And then she'd leave me and I'd walk Back east alone
Et puis elle me quitterait et je retournerais seul vers l'est
9 8 7th avenue
9 8 7ème avenue
Now I'm crossing Madison
Maintenant je traverse Madison
Sobbing on Park Avenue
Sanglotant sur Park Avenue
Feeling bad on Lexington
Je me sens mal à Lexington
3 2 1st avenue
3 2 1ère avenue
Going east with the wind
Vers l'est avec le vent
Cross the FDR to the east river
Traversez le FDR jusqu'à la rivière East
Fall right in
Tombe directement dedans
And if I had a girl on 10th avenue
Et si j'avais une fille sur la 10ème avenue
I know exactly what she would do
Je sais exactement ce qu'elle ferait
She would wander at day look at all the Guys
Elle se promenait le jour en regardant tous les gars
Find someone who's read more books And has bluer eyes
Trouvez quelqu'un qui a lu plus de livres et qui a les yeux plus bleus
And then she'd leave me and I'd walk Back east alone
Et puis elle me quitterait et je retournerais seul vers l'est
9 8 7th avenue
9 8 7ème avenue
Now I'm crossing Madison
Maintenant je traverse Madison
Sobbing on Park Avenue
Sanglotant sur Park Avenue
Feeling bad on Lexington
Je me sens mal à Lexington
3 2 1st avenue
3 2 1ère avenue
Going east with the wind
Vers l'est avec le vent
Cross the FDR to the east river
Traversez le FDR jusqu'à la rivière East
Fall right in
Tombe directement dedans
And if I had a girl on 11th avenue
Et si j'avais une fille sur la 11ème avenue
I know exactly what she would do
Je sais exactement ce qu'elle ferait
She would wander at night hang around At bars
Elle errait la nuit, traînait dans les bars
Find someone who draws better and Plays prettier guitar
Trouvez quelqu'un qui dessine mieux et joue une plus jolie guitare
And then she'd leave me and I'd walk Back east alone
Et puis elle me quitterait et je retournerais seul vers l'est
9 8 7th avenue
9 8 7ème avenue
Now I'm crossing Madison
Maintenant je traverse Madison
Sobbing on Park Avenue
Sanglotant sur Park Avenue
Feeling bad on Lexington
Je me sens mal à Lexington
3 2 1st avenue
3 2 1ère avenue
Going east with the wind
Vers l'est avec le vent
Cross the FDR to the east river
Traversez le FDR jusqu'à la rivière East
Throw myself in
Je me jette dedans
Until the scum in the east river would Drown me
Jusqu'à ce que l'écume de l'East River me noie
The phlegm and rotten rats would Surround me
Le flegme et les rats pourris m'entoureraient
The shattered cars at the bottom all Around me
Les voitures brisées en bas tout autour de moi
Until I was just another scum in the East river
Jusqu'à ce que je sois juste une autre racaille dans l'East River
And when I become the scum it's my Job to drown
Et quand je deviens une racaille, c'est mon travail de me noyer
The pathetic hopes and failures of the Next unloved clown
Les espoirs et les échecs pathétiques du prochain clown mal-aimé
Though maybe it would be a girl and We could become scum together
Même si ce serait peut-être une fille et que nous pourrions devenir des ordures ensemble
Decompose as the river flows
Se décomposer au fur et à mesure que la rivière coule
Become one scum together
Devenez une racaille ensemble
Become one forever
Devenez un pour toujours
One bloated rotten putrid scum forever
Une écume putride gonflée et pourrie pour toujours
9 8 7th avenue
9 8 7ème avenue
Now I'm crossing Madison
Maintenant je traverse Madison
Sobbing on Park Avenue
Sanglotant sur Park Avenue
Feeling bad on Lexington
Je me sens mal à Lexington
3 2 1st avenue
3 2 1ère avenue
Going east with the wind
Vers l'est avec le vent
Cross the FDR to the east river
Traversez le FDR jusqu'à la rivière East
Fall right in
Tombe directement dedans
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
