My Pet Snakes Paroles Traduction Française

Jenny et Johnny - Mes serpents de compagnie

by Jenny and Johnny

Jenny and Johnny - My Pet Snakes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

My Pet Snakes - Jenny and Johnny
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jenny and Johnny My Pet Snakes

JENNY AND JOHNNY ? MY PET SNAKES
JENNY ET JOHNNY ? MES SERPENTS DE COMPAGNIE
Not perfect but close enough
Pas parfait mais assez proche
Intro ? A D
Introduction ? UN D
A D (with rhythm)
A D (avec rythme)
Well, I don't believe in double vision
Eh bien, je ne crois pas à la double vision
and I don't think that two heads are better than one
et je ne pense pas que deux têtes valent mieux qu'une
and I can see is ouroboros
et je peux voir que c'est Ouroboros
when my pet snakes are sizing me up
quand mes serpents de compagnie m'évaluent
and if you don't believe in destiny
et si tu ne crois pas au destin
then take what you're given
alors prends ce qu'on t'a donné
you and I got caught between
toi et moi avons été pris entre
magic and business
magie et affaires
we walked in on you while you were polishing your knives
nous sommes tombés sur toi pendant que tu polissais tes couteaux
(while your eyes were turning green)
(pendant que tes yeux devenaient verts)
sleeping in a twin bed with a serpent by your side
dormir dans un lit jumeau avec un serpent à vos côtés
(are you trying to compete with me)
(est-ce que tu essaies de rivaliser avec moi)
talk a lot of shit, but you would never start a fight
tu dis beaucoup de conneries, mais tu ne commencerais jamais une bagarre
(about killin' me)
(à propos de me tuer)
God it makes me queasy when you smile
Mon Dieu, ça me donne la nausée quand tu souris
(smile, through your jealousy)
(sourire, à travers ta jalousie)
and I don't believe in suckin' your way to the top
et je ne crois pas qu'il faille se frayer un chemin jusqu'au sommet
fingers crossed, you're flipping me off
je croise les doigts, tu me fais flipper
no, I don't need your supervision
non, je n'ai pas besoin de ta supervision
i'll sink this ship if I want
je coulerai ce navire si je veux
and if you don't believe in chemistry
et si tu ne crois pas à la chimie
then what were we doing
alors qu'est-ce qu'on faisait
you and i had everything from ____ to ruin
toi et moi avions tout, de ____ à la ruine
everytime you come around I have to run and hide
chaque fois que tu viens, je dois courir et me cacher
(and your eyes, are they bleedin?)
(et tes yeux, est-ce qu'ils saignent ?)
I get claustrophobic even when I am outside
Je deviens claustrophobe même quand je suis dehors
(Are you trying? Gonna hurt something)
(Est-ce que tu essaies ? Ça va blesser quelque chose)
I thought we were brothers man, I thought that we were tight
Je pensais que nous étions frères, mec, je pensais que nous étions proches
(but your dog, it's so evil)
(mais ton chien, il est tellement méchant)
sucking at the venom from your bite
sucer le venin de ta morsure
(as you poison me)
(pendant que tu m'empoisonnes)
hey dad... hello?
Hé papa... bonjour ?
And I don't believe paradise is lost
Et je ne crois pas que le paradis soit perdu
I say this with my fingers crossed
Je dis ça en croisant les doigts
and if you don't believe in prophesy
et si tu ne crois pas aux prophéties
this ceremony's finished
cette cérémonie est terminée
you and I tried everything from heroin to Guinness
toi et moi avons tout essayé, de l'héroïne à la Guinness
two thousand and nine, it was a bastard of a year
deux mille neuf, ça a été un salaud d'un an
(pass the joint to me)
(passe-moi le joint)
I can not get stoned no more, I only get the fear
Je ne peux plus me défoncer, je n'ai que la peur
(but these hives, they are killin' me)
(mais ces ruches, elles me tuent)
we could have it out or we could have another beer
on pourrait le sortir ou on pourrait prendre une autre bière
(I could lie, so evil)
(Je pourrais mentir, c'est tellement méchant)
all the best of luck with your career
bonne chance dans ta carrière

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.