King Medicine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Brezilya'ya Jetler - King Medicine

by Jets to Brazil

Jets to Brazil - King Medicine şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

King Medicine - Jets to Brazil
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jets to Brazil King Medicine

Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
know that you'll soon
yakında olacağını biliyorum
go crazy just like a
tıpkı bir gibi delirmek
whittling stick hit by
yontma sopanın çarptığı
the coming daylight cut
yaklaşan gün ışığı kesimi
up in a quick succession
hızlı bir şekilde art arda
a pointed confession
anlamlı bir itiraf
really stripped of all
gerçekten hepsinden sıyrıldım
your armor down to your
zırhın sana kadar
very nature beneath
altında çok doğa
the haze and vapor gaze
pus ve buhar bakışı
Verse 2:
Ayet 2:
you're such a willing
sen çok isteklisin
stick to beckon that
bunu çağırmaya devam et
wanting knife you've
sahip olduğun bıçağı istiyorsun
been looking for it
onu arıyordum
the right blade all
doğru bıçak hepsi
your life saying who's
hayatın kim olduğunu söylüyor
gonna cut me down to a
beni bir parçaya indirecek
size that suits me?
bana uygun boyut?
is there a worthy
layık biri var mı
sculptor among all
hepsi arasında heykeltıraş
you fine young knives?
iyi misin genç bıçaklar?
Refrain 1:
Kaçınma 1:
it's enough to make
bunu yapmak yeterli
you take your head
sen başını al
and put it on a shelf
ve onu bir rafa koy
to cut the heart out
kalbini kesmek
from your chest
göğsünden
now they'll come
şimdi gelecekler
for that as well
bunun için de
Chorus 1:
Koro 1:
tell me how you do
nasıl yaptığını söyle bana
that crazy trick
o çılgın numara
where you walk
nerede yürüyorsun
around asleep
uykuda
save it for your
senin için sakla
doctor friend the
doktor arkadaş
one who keeps you
seni tutan biri
under lock and key
kilit altında
Verse 3:
Ayet 3:
you'll soon go screaming
yakında çığlık atacaksın
like a bargain basement
pazarlıklı bir bodrum gibi
lunatic who's not so
öyle olmayan bir deli
specialized that they
uzmanlaştılar ki
couldn't just replace
sadece değiştiremedim
you why don't you start
sen neden başlamıyorsun
crying for all that
tüm bunlar için ağlıyorum
you've got left here
burada kaldın
why don't you stop
neden durmuyorsun
dying before you
senden önce ölmek
go and get it right
git ve doğrusunu yap
Refrain 2:
Kaçınma 2:
now you're selling off
şimdi satıyorsun
the house so you can
ev böylece yapabilirsin
buy the farm you cut
kestiğin çiftliği satın al
the heart out from
kalp dışarı
your chest to let the
izin vermek için göğsün
light in through your arm
kolunuzdan içeri ışık girin
Chorus 2:
Koro 2:
tell me how you do
nasıl yaptığını söyle bana
that crazy trick
o çılgın numara
where you walk
nerede yürüyorsun
around asleep
uykuda
save it for your
senin için sakla
doctor friend the
doktor arkadaş
one who keeps you
seni tutan biri
under lock and key
kilit altında
Refrain 3:
3'ten kaçının:
it's enough to make you
seni yapman yeterli
take your head and put
kafanı al ve koy
it in a bag to cut the
kesmek için bir çantanın içinde
teeth out at the pink
pembe dişler çıkmış
now there's nothing
şimdi hiçbir şey yok
in the bag
çantada
Interlude: C#m--A--F#m--A-- x2
Ara bölüm: C#m--A--F#m--A-- x2
Outro:
Çıkış:
foul weather friend you
kötü hava arkadaşın
are so dying an amateur
bir amatör olarak ölüyoruz
chemist now king medicine
kimyager artık tıbbın kralı
when is it perfect? where
ne zaman mükemmel olur? nerede
is it leading you? there
seni yönlendiriyor mu? orada
is no cure only reprieve
çare değil sadece ertelemek
some fleeting joy posing
poz verirken geçici bir mutluluk
as balance nothing is
denge olarak hiçbir şey yoktur
sure so every four
elbette her dörtte bir
hours king medicine
saat kral ilacı
A(hold)
A(basılı tutun)
this subject loves you
bu konu seni seviyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.