Everyone Watched the Wedding Paroles Traduction Française

Jim Cuddy - Tout le monde a regardé le mariage

by Jim Cuddy

Jim Cuddy - Everyone Watched the Wedding paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Everyone Watched the Wedding - Jim Cuddy
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jim Cuddy Everyone Watched the Wedding

::Intro::
::Introduction ::
G - D/F# - em - C - D
G - D/F# - em - C - D
::Verse #1::
::Couplet n°1 ::
Sister??s got her baby now and I??m glad for what she did
Ma sœur a eu son bébé maintenant et je suis contente de ce qu'elle a fait
But her older one??s in trouble, man I really love that kid
Mais son aîné a des ennuis, mec, j'aime vraiment ce gamin
Maybe he could live here, for us it would be nice
Peut-être qu'il pourrait vivre ici, pour nous ce serait bien
He needs some time to grow up, needs a father in his life
Il a besoin de temps pour grandir, a besoin d'un père dans sa vie
::Verse #2::
::Couplet n°2 ::
Me I guess I??m lucky, mine have almost grown
Moi, je suppose que j'ai de la chance, les miens ont presque grandi
It??s amazing what they turn into from a seed that we have sown
C'est incroyable ce qu'ils deviennent à partir d'une graine que nous avons semée
I remember nights just lying there, worrying a while
Je me souviens des nuits passées là, à m'inquiéter un moment
I look across the room now, and I see them and I smile
Je regarde à travers la pièce maintenant, je les vois et je souris
::Verse #3::
::Couplet n°3 ::
All we ever want at night??s our families to be safe
Tout ce que nous voulons la nuit, c'est que nos familles soient en sécurité
So we hold their hands and pick them up until they take their place
Alors on leur tient la main et on les ramasse jusqu'à ce qu'ils prennent leur place
We know that there??s no promises, no no guarantees
Nous savons qu'il n'y a aucune promesse, aucune garantie
So we pray and pray and pray at night whatever will be will be
Alors nous prions et prions et prions la nuit, quoi qu'il arrive
::Pre-Chorus::
::Pré-refrain ::
Oh look at it coming down, making a mess of this whole town
Oh, regarde-le tomber, mettant le désordre dans toute cette ville
And I think that I know why
Et je pense que je sais pourquoi
::Chorus::
:: Refrain ::
Everyone watched the wedding, two people in love
Tout le monde a regardé le mariage, deux personnes amoureuses
Two people whose blessing comes from higher up above
Deux personnes dont la bénédiction vient d’en haut
They??re not like you and me, they were destined to be
Ils ne sont pas comme toi et moi, ils étaient destinés à l'être
Oh everyone watched the wedding, couldn??t get enough
Oh, tout le monde a regardé le mariage, je n'en ai pas assez
At least for one moment we were right there up above
Au moins pendant un moment, nous étions là-haut
Looking down on all the royal fuss Monday we were back upon the bus
En regardant toute cette agitation royale, lundi, nous étions de retour dans le bus
Driving through the neighbourhoods and factories that are us
Traverser les quartiers et les usines qui sont nous
That one day, hope was all that we could see
Qu'un jour, l'espoir était tout ce que nous pouvions voir
And they looked so beautiful to me
Et ils me paraissaient si beaux
Hope was all that we could see
L'espoir était tout ce que nous pouvions voir
And they looked so beautiful to me
Et ils me paraissaient si beaux
::Interlude::
::Intermède ::
G - D/F# - em - D - C - D
G - D/F# - em - D - C - D
::Verse #4::
::Couplet n°4 ::
Oh sister I am tapped out, this month is really bad
Oh ma sœur, je suis épuisée, ce mois-ci est vraiment mauvais
Can you hold on through May and then I??ll give you what I have
Peux-tu tenir jusqu'au mois de mai et ensuite je te donnerai ce que j'ai
Everything is going up, business going down
Tout monte, les affaires diminuent
I??ve been through this so many times it always comes around
J'ai vécu ça tellement de fois que ça revient toujours
::Verse #5::
::Couplet n°5 ::
My brother he??s a charmer, a snake with a silver tongue
Mon frère, c'est un charmeur, un serpent avec une langue d'argent
Sometimes he up and disappears and we don??t know where he??s gone
Parfois, il se lève et disparaît et nous ne savons pas où il est parti
My mother she??s a fighter, always made her way
Ma mère, c'est une combattante, elle a toujours fait son chemin
She can??t believe she worries about us all to this day
Elle n'arrive pas à croire qu'elle s'inquiète pour nous tous encore aujourd'hui
::Verse #6::
::Couplet n°6 ::
Me I just keep going, guess that I??ll be fine
Moi, je continue, je suppose que tout ira bien
But I can??t believe I keep my head above the waterline
Mais je ne peux pas croire que je garde la tête au-dessus de la ligne de flottaison
Some people round here want to get rich and run away
Certaines personnes par ici veulent devenir riches et s'enfuir
That??s not for me no, I??ve got so many reasons to stay
Ce n'est pas pour moi non, j'ai tellement de raisons de rester
::Pre-Chorus::
::Pré-refrain ::
Oh look at it coming down, making a mess of this damn town
Oh, regarde-le tomber, mettant le désordre dans cette foutue ville.
And I think that I know why
Et je pense que je sais pourquoi
::Chorus::
:: Refrain ::
Everyone watched the wedding, two people in love
Tout le monde a regardé le mariage, deux personnes amoureuses
Two people whose blessing comes from higher up above
Deux personnes dont la bénédiction vient d’en haut
They??re not like you and me, they were destined to be
Ils ne sont pas comme toi et moi, ils étaient destinés à l'être
Oh everyone watched the wedding, couldn??t get enough
Oh, tout le monde a regardé le mariage, je n'en ai pas assez
At least for one moment we were right there up above
Au moins pendant un moment, nous étions là-haut
Looking down on all the royal fuss Monday we were back upon the bus
En regardant toute cette agitation royale, lundi, nous étions de retour dans le bus
Driving through the neighbourhoods and factories that are us
Traverser les quartiers et les usines qui sont nous
That knowing all our lives will never be
Que savoir toute notre vie ne sera jamais
But they looked so beautiful to me
Mais ils me paraissaient si beaux
All our lives will never be
Toutes nos vies ne seront jamais
But they looked so beautiful to me
Mais ils me paraissaient si beaux
::Outro::
::Outro::
G - D/F# - em - C - D - G
G - D/F# - em - C - D - G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.