Everyone Watched the Wedding Testo Traduzione Italiana
Jim Cuddy - Tutti guardarono il matrimonio
by Jim Cuddy
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
::Intro::
::Introduzione::
G - D/F# - em - C - D
SOL - RE/FA# - mim - DO - RE
::Verse #1::
::Versetto #1::
Sister??s got her baby now and I??m glad for what she did
La sorella ha avuto il suo bambino adesso e sono felice per quello che ha fatto
But her older one??s in trouble, man I really love that kid
Ma il suo figlio più grande è nei guai, amico, amo davvero quel bambino
Maybe he could live here, for us it would be nice
Magari potrebbe vivere qui, per noi sarebbe carino
He needs some time to grow up, needs a father in his life
Ha bisogno di un po' di tempo per crescere, ha bisogno di un padre nella sua vita
::Verse #2::
::Versetto n.2::
Me I guess I??m lucky, mine have almost grown
Io credo di essere fortunato, i miei sono quasi cresciuti
It??s amazing what they turn into from a seed that we have sown
È incredibile in cosa si trasformano da un seme che abbiamo seminato
I remember nights just lying there, worrying a while
Ricordo le notti in cui stavo lì, a preoccuparmi per un po'
I look across the room now, and I see them and I smile
Adesso guardo attraverso la stanza, li vedo e sorrido
::Verse #3::
::Versetto n.3::
All we ever want at night??s our families to be safe
Tutto ciò che desideriamo di notte è che le nostre famiglie siano al sicuro
So we hold their hands and pick them up until they take their place
Quindi li teniamo per mano e li prendiamo in braccio finché non prendono il loro posto
We know that there??s no promises, no no guarantees
Sappiamo che non ci sono promesse, né garanzie
So we pray and pray and pray at night whatever will be will be
Quindi preghiamo, preghiamo e preghiamo di notte, qualunque cosa sarà, sarà
::Pre-Chorus::
::Pre-ritornello::
Oh look at it coming down, making a mess of this whole town
Oh guarda come viene giù, mettendo a soqquadro l'intera città
And I think that I know why
E penso di sapere perché
::Chorus::
::Coro::
Everyone watched the wedding, two people in love
Tutti hanno assistito al matrimonio, due persone innamorate
Two people whose blessing comes from higher up above
Due persone la cui benedizione viene da più in alto
They??re not like you and me, they were destined to be
Non sono come me e te, erano destinati a esserlo
Oh everyone watched the wedding, couldn??t get enough
Oh, tutti hanno guardato il matrimonio e non ne avevano mai abbastanza
At least for one moment we were right there up above
Almeno per un momento eravamo proprio lassù
Looking down on all the royal fuss Monday we were back upon the bus
Guardando dall'alto tutto il trambusto reale lunedì eravamo di nuovo sull'autobus
Driving through the neighbourhoods and factories that are us
Guidando per i quartieri e le fabbriche che siamo noi
That one day, hope was all that we could see
Quel giorno, la speranza era tutto ciò che potevamo vedere
G D/F# em
SOL RE/FA# em
And they looked so beautiful to me
E mi sembravano così belli
Hope was all that we could see
La speranza era tutto ciò che potevamo vedere
And they looked so beautiful to me
E mi sembravano così belli
::Interlude::
::Intermezzo::
G - D/F# - em - D - C - D
SOL - RE/FA# - mim - RE - DO - RE
::Verse #4::
::Versetto #4::
Oh sister I am tapped out, this month is really bad
Oh sorella, sono esaurito, questo mese è davvero brutto
Can you hold on through May and then I??ll give you what I have
Puoi resistere fino a maggio e poi ti darò quello che ho
Everything is going up, business going down
Tutto va bene, gli affari vanno male
I??ve been through this so many times it always comes around
Ci sono passato così tante volte che ritorna sempre
::Verse #5::
::Versetto #5::
My brother he??s a charmer, a snake with a silver tongue
Mio fratello è un incantatore, un serpente dalla lingua argentata
Sometimes he up and disappears and we don??t know where he??s gone
A volte si alza e scompare e non sappiamo dove sia andato
My mother she??s a fighter, always made her way
Mia madre è una combattente, ha sempre fatto a modo suo
She can??t believe she worries about us all to this day
Non riesce a credere di preoccuparsi per tutti noi ancora oggi
::Verse #6::
::Versetto #6::
Me I just keep going, guess that I??ll be fine
Io continuo ad andare avanti, immagino che starò bene
But I can??t believe I keep my head above the waterline
Ma non posso credere di tenere la testa sopra la linea di galleggiamento
Some people round here want to get rich and run away
Alcune persone qui vogliono arricchirsi e scappare
That??s not for me no, I??ve got so many reasons to stay
Non fa per me, no, ho tanti motivi per restare
::Pre-Chorus::
::Pre-ritornello::
Oh look at it coming down, making a mess of this damn town
Oh guarda come viene giù, mettendo a soqquadro questa maledetta città
And I think that I know why
E penso di sapere perché
::Chorus::
::Coro::
Everyone watched the wedding, two people in love
Tutti hanno assistito al matrimonio, due persone innamorate
Two people whose blessing comes from higher up above
Due persone la cui benedizione viene da più in alto
They??re not like you and me, they were destined to be
Non sono come me e te, erano destinati a esserlo
Oh everyone watched the wedding, couldn??t get enough
Oh, tutti hanno guardato il matrimonio e non ne avevano mai abbastanza
At least for one moment we were right there up above
Almeno per un momento eravamo proprio lassù
Looking down on all the royal fuss Monday we were back upon the bus
Guardando dall'alto tutto il trambusto reale lunedì eravamo di nuovo sull'autobus
Driving through the neighbourhoods and factories that are us
Guidando per i quartieri e le fabbriche che siamo noi
That knowing all our lives will never be
Quella conoscenza per tutta la nostra vita non lo sarà mai
G D/F# em
SOL RE/FA# em
But they looked so beautiful to me
Ma mi sembravano così belli
All our lives will never be
Tutte le nostre vite non lo saranno mai
But they looked so beautiful to me
Ma mi sembravano così belli
::Outro::
::Finale::
G - D/F# - em - C - D - G
SOL - RE/FA# - mim - DO - RE - SOL
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
