No Plane on Sunday 歌詞 日本語訳
ジミー・バフェット - 日曜日には飛行機がありません
Jimmy Buffett - No Plane on Sunday の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
No Plane on Sunday
日曜日は飛行機がありません
By Jimmy Buffett
ジミー・バフェット著
Chords by Brandon Perry
ブランドン・ペリーのコード
In key of D. Throughout song D is played alternating opening the back two
キーは D です。曲全体を通して D が交互に演奏され、後ろの 2 つが開きます。
fingers. Listen to the song first.
指。まずは曲を聞いてください。
Intro: D D(alt)
イントロ: D D(alt)
D(alt) D
D(オルト)D
You can throw your luggage down
荷物を放り込める
loose your cool and stomp around
冷静さを失って歩き回ってください
G D(alt) D
G D(オルト) D
there ain't nothin, nothin you can do
何もない、あなたにできることは何もない
D(alt) D
D(オルト)D
Wipe away your girlfriends tears
ガールフレンドの涙を拭いて
go to the bar and have some beers
バーに行ってビールを飲む
G D(alt) D
G D(オルト) D
there ain't no way, that bird's getting through
無理だ、あの鳥は通り抜けてる
No Plane on Sunday
日曜日は飛行機がありません
Maybe be one come Monday
月曜日が来るかもしれない
just a hopeless situation
まさに絶望的な状況
make the best of it's bout all you can do
自分にできるすべてのことを全力でやり遂げる
A D(alt) D
A D(alt) D
till we get through.
乗り越えるまで。
D(alt) D
D(オルト)D
Overheard the engineer
エンジニアの話を聞いた
say something bout the landing gear
着陸装置について何か言ってください
G D(alt) D
G D(オルト) D
now were running strictly on island time
現在は厳密に島時間で実行されていました
D(alt) D
D(オルト)D
I know you got someone back home
あなたが誰かを家に連れ帰ったのは知っています
so do I it's tough alone
私もそうなのですが、一人では大変です
G D(alt) D
G D(オルト) D
aw, come on, it's just minor crime
ああ、おいおい、それは軽犯罪だよ
No Plane on Sunday
日曜日は飛行機がありません
check it again come Monday
月曜日にもう一度確認してください
just a hopeless situation
まさに絶望的な状況
make the best of it's bout all you can do
自分にできるすべてのことを全力でやり遂げる
A D(alt) D
A D(alt) D
till we get through.
乗り越えるまで。
Shouldn't spend these precious hours
この貴重な時間を費やすべきではありません
trying to figure this out
これを理解しようとしています
We don't know where the story ends
物語がどこで終わるのかはわかりません
lets don't just go back to just being friends
ただの友達に戻らないようにしよう
Solo G D G C F C C G C G A D(alt) D
ソロ G D G C F C C G C G A D(alt) D
D(alt) D
D(オルト)D
So they were walking on the beach
それで彼らはビーチを歩いていました
quarter moon within their reach
手の届くところにある四半期の月
G D(alt) D
G D(オルト) D
so they stole it and tucked it in their hearts
それで彼らはそれを盗んで心の中にしまい込んだ
D(alt) D
D(オルト)D
That's when they heard the engines hum
その時、彼らはエンジンのうなり音を聞いた
and realized the dawn had come
そして夜明けが来たことに気づいた
G D(alt) D
G D(オルト) D
it was over, over from the start.
終わった、最初から終わった。
No Plane on Sunday
日曜日は飛行機がありません
just another lonely Monday
またまた寂しい月曜日
just a hopeless situation
まさに絶望的な状況
make the best of it's bout all you can do
自分にできるすべてのことを全力でやり遂げる
A D(alt) D
A D(alt) D
till we get through.
乗り越えるまで。
D A D(alt) D
D A D(alt) D
whoa, till we get through
おっと、乗り越えるまでは
D A D(alt) D
D A D(alt) D
whoa, baby what's new
おっと、ベイビー、何が新しいの
D A D(alt) D
D A D(alt) D
whoa, till we get through
おっと、乗り越えるまでは
song
歌
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
