Off to See the Lizard Letra Traducción al Español

Jimmy Buffett - A ver el lagarto

by Jimmy Buffett

Jimmy Buffett - Off to See the Lizard letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Off to See the Lizard - Jimmy Buffett
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy Buffett Off to See the Lizard

Intro G C G D7 G repeat 2x
Introducción G C G D7 G repetir 2x
1. I was raised by a maid who came from Martinique
1. Me crió una criada que vino de Martinica.
2.Being rich and famous seems to have it's ups and downs
2. Ser rico y famoso parece tener sus altibajos
3.I got problems with my brain underneath my curls
3.Tengo problemas con mi cerebro debajo de mis rizos.
1. She wore geckos 'round her neck bracelets on her feet
1. Llevaba pulseras de geckos alrededor del cuello en los pies.
2. That's the price you pay for being troubadours and clowns
2. Ese es el precio que se paga por ser trovadores y payasos
3. Problems with Lorain and all the other girls
3. Problemas con Lorain y todas las demás chicas.
1. A superstitious woman from the land of sugar cane
1. Una mujer supersticiosa del país de la caña de azúcar.
2. Godzillas halitosis it be vaporizing cars
2. La halitosis de Godzilla será vaporizar coches.
3. Love a wealthy woman and the pretty plane she flies
3. Ama a una mujer rica y el bonito avión que vuela.
1. She'd sing the sun to bed and dance out in the rain
1. Cantaba al sol hasta la cama y bailaba bajo la lluvia.
2. Elvis up in Michigan or maybe out on mars
2. Elvis en Michigan o tal vez en Marte
3. If you think this sounds confusing you should see it through my eyes
3. Si crees que esto suena confuso, deberías verlo a través de mis ojos.
1. Dance out, dance out, dance out in the rain
1. Baila, baila, baila bajo la lluvia
2. Dance out, dance out, dance out to the stars
2. Baila, baila, baila hacia las estrellas.
3. Dancin', Dancin', Dancin', through my eyes
3. Bailando, bailando, bailando, a través de mis ojos
1. She'd excite us with the legend the the Africans told
1. Nos emocionaría con la leyenda que contaron los africanos.
2. But living in the briar patch ain't what it appears
2. Pero vivir en un brezo no es lo que parece
3. I'm turing off the waterfall the tourist can go home
3. Estoy cerrando la cascada y el turista puede irse a casa.
1. About a red iguana who turned lava into gold
1. Sobre una iguana roja que convirtió la lava en oro
2. Sooner or later you got to face you gotta face your fears
2. Tarde o temprano tendrás que enfrentarte a tus miedos
3. Feel it time to travel time to write a poem
3. Siente que es hora de viajar en el tiempo para escribir un poema.
1. We'd mount an expedition heading out into the bay
1. Montaríamos una expedición hacia la bahía.
2. I heard from the parrot verbalizing in the tree
2. Escuché al loro verbalizar en el árbol.
3. Time to seek some therapy I'm goin walkabout
3. Es hora de buscar terapia. Me voy a caminar.
1. Superstitious children playing pirate for the day
1. Niños supersticiosos jugando a ser piratas por un día
2. I heard it in the song line of the ab - o - rig - i - ne
2. Lo escuché en la línea de la canción ab - o - rig - i - ne
3. Answers are the easy parts questions raise the doubt
3. Las respuestas son las partes fáciles Las preguntas plantean la duda
Chorus: 1. 2. 3.
Coro: 1. 2. 3.
Off to see the lizard
Fuera a ver el lagarto
Off to see the lizard
Fuera a ver el lagarto
Deja, deja, deja vu, believe it and it will come true
Deja, deja, deja vu, créelo y se hará realidad.
Veja, veja, veja du what works for me might work for you
Veja, veja, veja du lo que funciona para mí podría funcionar para ti
Will it work for me (yeah yeah)
¿Funcionará para mí (sí, sí)
Will it work for you (yeah yeah)
¿Funcionará para ti (sí, sí)
If you believe it will (yeah yeah)
Si crees que lo hará (sí, sí)
It will come true (yeah yeah)
Se hará realidad (sí, sí)
3. G C G D7 fade and repeat
3. G C G D7 se desvanece y se repite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.