Mystic Lipstick Versuri Traducere în Română

Jimmy MacCarthy - Ruj Mystic

by Jimmy MacCarthy

Jimmy MacCarthy - Mystic Lipstick versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Mystic Lipstick - Jimmy MacCarthy
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy MacCarthy Mystic Lipstick

1. She wears mystic lipstick, she wears stones and bones,
1. Poartă ruj mistic, poartă pietre și oase,
she tells myth and legend, she sings rock and roll.
ea spune mituri și legende, ea cântă rock and roll.
She wears chains of bondage, she wears wings of hope,
Ea poartă lanțuri de robie, poartă aripi de speranță,
she wears the gown of plenty, and still it's hard to cope.
ea poartă rochia din belșug și totuși este greu de făcut față.
Chroi O mo chroi, your heart is breaking,
Chroi O mo chroi, inima ta se rupe,
your eyes are red, your song is blue.
ochii tăi sunt roșii, cântecul tău este albastru.
Your poets underneath the willow in despair,
Poeții tăi de sub salcie în disperare,
they have been lovers of your sad tune,
au fost iubitori de melodia ta tristă,
lovers of your slow air.
iubitori ai aerului tău lent.
And though they feed on what hurts you,
Și deși se hrănesc cu ceea ce te doare,
to sing the book of your heart,
să cânte cartea inimii tale,
Oh sweeet Black Rose, how they've loved you,
O, dragă Trandafirul Negru, cât te-au iubit,
and it's hard to, but they do, Eire, they do.
și e greu, dar o fac, Eire, o fac.
2. She keeps fools for counsel, she keeps the wig and gown.
2. Ea ține proștii pentru sfat, ea păstrează peruca și rochia.
the cloth and the bloody warfare, the stars and stripes and crown.
pânza și războiul sângeros, stelele și dungi și coroana.
And still we pray for a better day now, God willing it's for the best,
Și totuși ne rugăm pentru o zi mai bună acum, dacă Dumnezeu vrea să fie bine,
I've just seen the harp on the penny with a dollar on her naked breast.
Tocmai am văzut harpa pe bănuț cu un dolar pe sânul ei gol.
Chroi O mo chroi, your heart is breaking,
Chroi O mo chroi, inima ta se rupe,
your eyes are red, your song is blue.
ochii tăi sunt roșii, cântecul tău este albastru.
Your poets underneath the willow in despair,
Poeții tăi de sub salcie în disperare,
they have been lovers of your sad tune,
au fost iubitori de melodia ta tristă,
lovers of your slow air, lovers in sweet despair.
iubitori ai aerului tău lent, iubitori în dulce disperare.
Chroi O mo chroi, your heart is breaking,
Chroi O mo chroi, inima ta se rupe,
your eyes are red, your song is blue.
ochii tăi sunt roșii, cântecul tău este albastru.
Your poets underneath the willow in despair,
Poeții tăi de sub salcie în disperare,
they have been lovers of your sad tune,
au fost iubitori de melodia ta tristă,
lovers of your slow air, lovers in sweet despair.
iubitori ai aerului tău lent, iubitori în dulce disperare.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.