The Weakness in Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joan Armatrading - İçimdeki Zayıflık
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| / / / / | / / / / | / / /__/ / | / / / / |
| / / / / | / / / / | / / /__/ / | / / / / |
I'm not the sort of person who falls...
Ben düşen türden biri değilim...
...In and quickly out of love--------,
...Aşka girip hızla çıkıyor-----------,
But to you I gave my af - fection right from the start!
Ama sana en başından beri sevgimi verdim!
A |---3--2--0--0-h2--|---2-------
A |---3--2--0--0-h2--|---2-------
I have a lover who loves me,
Beni seven bir sevgilim var
How could I break such a heart?
Böyle bir kalbi nasıl kırabilirim?
Yet, still you gained my at -tention!
Ama yine de dikkatimi çektin!
A |---3--2--0--0-h2--|---2-------
A |---3--2--0--0-h2--|---2-------
Why do you come here,
Buraya neden geldin?
When you know I've got troubles e - nough?
Sorunlarımın olduğunu bildiğin zaman artık bitti mi?
Why do you call me, when you know I can't answer the phone?
Telefona cevap veremeyeceğimi bildiğin halde neden beni arıyorsun?
horus
horus
You make me lie, and I don't want to,
Bana yalan söyletiyorsun ve ben istemiyorum
And make someone else some kind of un - knowing fool,
Ve başkasını bir tür bilmeyen aptal durumuna düşürürsün,
You make me stay, when I should not,
Kalmam gerektiği halde kalmamı sağlıyorsun
Are you so strong, or is all the weakness in me?
Bu kadar güçlü müsün, yoksa tüm zayıflık bende mi?
Why do you come here, and pre - tend to be just passing by?
Neden buraya gelip geçiyormuş gibi davranıyorsun?
But I mean to see you,
Ama seni görmeyi planlıyorum
And I mean to hold you ...ti---ght - ly!
Ve seni sıkı sıkı tutmak istiyorum!
reak
tepki vermek
| / / / / | / / / / | / / /__/ / | / / / / |
| / / / / | / / / / | / / /__/ / | / / / / |
Feeling guilty, worried, waking from tormented sleep,
Kendini suçlu hissetmek, endişeli olmak, işkence dolu bir uykudan uyanmak,
This old love has me bound, but the new love cuts deep,
Bu eski aşk beni bağladı ama yeni aşk derinden yaralıyor
If I choose now, I'll lose out, one of you has to fall,
Eğer şimdi seçersem kaybederim, birinizin düşmesi lazım.
And I need you, and you!
Ve sana ihtiyacım var ve sana!
Why do you come here,
Buraya neden geldin?
When you know I've got troubles e - nough?
Sorunlarımın olduğunu bildiğin zaman artık bitti mi?
Why do you call me, when you know I can't answer the phone?
Telefona cevap veremeyeceğimi bildiğin halde neden beni arıyorsun?
horus
horus
You make me lie, and I don't want to,
Bana yalan söyletiyorsun ve ben istemiyorum
And make someone else some kind of un - knowing fool,
Ve başkasını bir tür bilmeyen aptal durumuna düşürürsün,
You make me stay, when I should not,
Kalmam gerektiği halde kalmamı sağlıyorsun
Are you so strong, or is all the weakness in me?
Bu kadar güçlü müsün, yoksa tüm zayıflık bende mi?
Why do you come here, and pre - tend to be just passing by?
Neden buraya gelip geçiyormuş gibi davranıyorsun?
And I need to see you,
Ve seni görmem lazım
And I need to hold you ...ti---ght - ly!
Ve seni sıkı sıkı tutmam gerekiyor!
oda
oda
| / / / / | / / / / | / / /__/ / | / ||
| / / / / | / / / / | / / /__/ / | / ||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
