La Fleur aux dents Liedtext Deutsche Übersetzung

Joe Dassin – Die Blume mit den Zähnen

by Joe Dassin

Joe Dassin - La Fleur aux dents Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

La Fleur aux dents - Joe Dassin
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Joe Dassin La Fleur aux dents

I:
Ich:
J'ai depense ma jeunesse comme une poignee de monnaie
Ich verbrachte meine Jugend wie eine Handvoll Veränderung
J'ai fait un peu de tout, un peu partout, sans savoir rien faire
Ich habe von allem ein bisschen gemacht, überall ein bisschen, ohne zu wissen, wie man etwas macht
La fleur aux dents, c'etait tout ce que j'avais
Die Blume in meinen Zähnen war alles, was ich hatte
Mais je savais bien que toutes les femmes du monde m'attendaient
Aber ich wusste, dass alle Frauen der Welt auf mich warteten
CHORUS:
CHOR:
Il y a les filles dont on reve
Es gibt die Mädchen, von denen wir träumen
Et celles avec qui l'on dort
Und die, mit denen wir schlafen
Il y a les filles qu'on regrette
Es gibt Mädchen, die wir vermissen
Et celles qui laissent des remords
Und diejenigen, die Reue hinterlassen
Il y a les filles que l'on aime
Es gibt Mädchen, die wir lieben
Et celles qu'on aurait pu aimer
Und diejenigen, die wir hätten lieben können
Puis un jour il y a la femme
Dann kommt eines Tages die Frau
Qu'on attendait
Darauf haben wir gewartet
II:
II:
J'ai connu des lits de camp bien plus doux qu'un oreiller
Ich kenne Feldbetten, die viel weicher sind als ein Kissen
Et des festins de roi sur le zinc d'un buffet de gare
Und königliche Feste auf dem Zink eines Bahnhofsbuffets
J'ai connu bien des gens, je les ai tous bien aimes
Ich kannte viele Leute, ich mochte sie alle
Mais dans leur visage au fond je n'ai rien fait que te chercher
Aber in ihrem tiefsten Inneren habe ich nichts anderes getan, als nach dir zu suchen
CHORUS:
CHOR:
Il y a les filles dont on reve
Es gibt die Mädchen, von denen wir träumen
Et celles avec qui l'on dort
Und die, mit denen wir schlafen
Il y a les filles qu'on regrette
Es gibt Mädchen, die wir vermissen
Et celles qui laissent des remords
Und diejenigen, die Reue hinterlassen
Il y a les filles que l'on aime
Es gibt Mädchen, die wir lieben
Et celles qu'on aurait pu aimer
Und diejenigen, die wir hätten lieben können
Puis un jour il y a la femme
Dann kommt eines Tages die Frau
Qu'on attendait
Darauf haben wir gewartet
III:
III:
Un jour ici, l'autre la, un jour riche et l'autre pas
Ein Tag hier, ein anderer dort, ein Tag reich und der andere nicht
J'avais faim de tout voir, de tout savoir, j'avais tellement a faire
Ich wollte unbedingt alles sehen, alles wissen, ich hatte so viel zu tun
A me tromper de chemin tant de fois
So oft den falschen Weg einzuschlagen
J'ai quand meme fini par trouver celui qui mene a toi
Am Ende habe ich immer noch die gefunden, die zu dir führt
CHORUS:
CHOR:
Il y a les filles dont on reve
Es gibt die Mädchen, von denen wir träumen
Et celles avec qui l'on dort
Und die, mit denen wir schlafen
Il y a les filles qu'on regrette
Es gibt Mädchen, die wir vermissen
Et celles qui laissent des remords
Und diejenigen, die Reue hinterlassen
Il y a les filles que l'on aime
Es gibt Mädchen, die wir lieben
Et celles qu'on aurait pu aimer
Und diejenigen, die wir hätten lieben können
Puis un jour il y a la femme
Dann kommt eines Tages die Frau
Qu'on attendait
Darauf haben wir gewartet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.