La Fleur aux dents Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joe Dassin – Kwiat z zębami
by Joe Dassin
Joe Dassin - La Fleur aux dents tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
I:
ja:
J'ai depense ma jeunesse comme une poignee de monnaie
Spędziłem młodość jak garść zmian
J'ai fait un peu de tout, un peu partout, sans savoir rien faire
Zrobiłem już wszystkiego po trochu, wszędzie po trochu, nie wiedząc, jak cokolwiek zrobić
La fleur aux dents, c'etait tout ce que j'avais
Kwiat w moich zębach był wszystkim, co miałem
Mais je savais bien que toutes les femmes du monde m'attendaient
Ale wiedziałem, że wszystkie kobiety na świecie na mnie czekają
CHORUS:
CHÓR:
Il y a les filles dont on reve
Są dziewczyny, o których marzymy
Et celles avec qui l'on dort
I ci, z którymi śpimy
Il y a les filles qu'on regrette
Są dziewczyny, za którymi tęsknimy
Et celles qui laissent des remords
A ci, którzy odchodzą, mają wyrzuty sumienia
Il y a les filles que l'on aime
Są dziewczyny, które kochamy
Et celles qu'on aurait pu aimer
I tych, których mogliśmy pokochać
Puis un jour il y a la femme
Pewnego dnia pojawia się kobieta
Qu'on attendait
Na które czekaliśmy
II:
II:
J'ai connu des lits de camp bien plus doux qu'un oreiller
Znam łóżka polowe znacznie bardziej miękkie niż poduszka
Et des festins de roi sur le zinc d'un buffet de gare
I królewskie biesiady na cynkowym bufecie dworcowym
J'ai connu bien des gens, je les ai tous bien aimes
Znałem wielu ludzi, wszystkich lubiłem
Mais dans leur visage au fond je n'ai rien fait que te chercher
Ale w głębi ich twarzy nie robiłem nic innego, jak tylko cię szukałem
CHORUS:
CHÓR:
Il y a les filles dont on reve
Są dziewczyny, o których marzymy
Et celles avec qui l'on dort
I ci, z którymi śpimy
Il y a les filles qu'on regrette
Są dziewczyny, za którymi tęsknimy
Et celles qui laissent des remords
A ci, którzy odchodzą, mają wyrzuty sumienia
Il y a les filles que l'on aime
Są dziewczyny, które kochamy
Et celles qu'on aurait pu aimer
I tych, których mogliśmy pokochać
Puis un jour il y a la femme
Pewnego dnia pojawia się kobieta
Qu'on attendait
Na które czekaliśmy
III:
III:
Un jour ici, l'autre la, un jour riche et l'autre pas
Jeden dzień tu, drugi tam, jednego dnia bogaty, a drugiego nie
J'avais faim de tout voir, de tout savoir, j'avais tellement a faire
Byłam głodna, żeby wszystko zobaczyć, wszystko wiedzieć, miałam tyle do zrobienia
A me tromper de chemin tant de fois
Tyle razy pójść złą drogą
J'ai quand meme fini par trouver celui qui mene a toi
Wciąż znalazłem tę, która prowadzi do ciebie
CHORUS:
CHÓR:
Il y a les filles dont on reve
Są dziewczyny, o których marzymy
Et celles avec qui l'on dort
I ci, z którymi śpimy
Il y a les filles qu'on regrette
Są dziewczyny, za którymi tęsknimy
Et celles qui laissent des remords
A ci, którzy odchodzą, mają wyrzuty sumienia
Il y a les filles que l'on aime
Są dziewczyny, które kochamy
Et celles qu'on aurait pu aimer
I tych, których mogliśmy pokochać
Puis un jour il y a la femme
Pewnego dnia pojawia się kobieta
Qu'on attendait
Na które czekaliśmy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
