Two Different Directions Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
John Denver - İki Farklı Yön
by John Denver
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by John Denver
kaydeden John Denver
1.) They say they love each other, I've no doubt they do
1.) Birbirlerini sevdiklerini söylüyorlar, buna hiç şüphem yok
2.) Old stories start to surface, patterns from long ago
2.) Eski hikayeler yüzeye çıkmaya başlar, uzun zaman öncesinden kalma kalıplar
1.) They say they'll always be together, that may not be true
1.) Her zaman birlikte olacaklarını söylüyorlar, bu doğru olmayabilir
2.) And loving quickly turns to anger for reasons they don't even know
2.) Ve bilmedikleri nedenlerden dolayı sevgi hızla öfkeye dönüşüyor
1.) They come from different places, different points of view
1.) Farklı yerlerden, farklı bakış açılarından geliyorlar
2.) The strongest heart can be broken with one insensitive word
2.) En güçlü kalp, duyarsız bir sözle kırılabilir
1.) They find themselves in different spaces everything is all brand new
1.) Kendilerini farklı mekanlarda buluyorlar, her şey yepyeni
2.) The deepest feelings remain unspoken, no one is seen and nothing heard
2.) En derin duygular dile getirilmeden kalır, kimse görülmez ve hiçbir şey duyulmaz
BRIDGE/VERSE 3
KÖPRÜ/AYET 3
If opposites attract each other, whats the reason for...
Zıt kutuplar birbirini çekiyorsa bunun nedeni nedir?
One being like an open window, one just like a closing door
Biri açık pencere gibi, diğeri kapanan kapı gibi
1.) Two different directions, too many different ways
1.) İki farklı yön, pek çok farklı yol
2.) Two different directions, too many different ways
2.) İki farklı yön, pek çok farklı yol
3.) Two different directions, too many differnt ways
3.) İki farklı yön, pek çok farklı yol
1.) One always on the road somewhere, the other one always stays
1.) Biri hep bir yerlerde yoldadır, diğeri hep kalır
2.) One always wants to work things out, the other one wants to play
2.) Biri her zaman işleri yoluna koymak ister, diğeri ise oynamak ister
3.) One likes to see the morning sunrise, the other sleeps in late
3.) Biri sabah güneşin doğuşunu görmeyi sever, diğeri geç uyur
1.) Too often unhappy and too often on your own
1.) Çoğu zaman mutsuz ve çoğu zaman tek başına
2.) Too ready for changes and too much that just can't wait
2.) Değişikliklere çok hazırım ve sabırsızlıkla bekliyorum
3.) Too many tomorrows and too many times too late
3.) Çok fazla yarın ve birçok kez çok geç
1.) When you are moving in different directions, true love is all alone
1.) Farklı yönlere doğru hareket ettiğinizde gerçek aşk yapayalnızdır
2.) When you are moving in different directions, true love can turn to hate
2.) Farklı yönlere gittiğinizde gerçek aşk nefrete dönüşebilir
3.) When you are moving in different directions, true love may have to wait
3.) Farklı yönlere doğru hareket ettiğinizde gerçek aşkın beklemesi gerekebilir
3.) If you are committed to different directions, true love may have to wait
3.) Kendinizi farklı yönlere adamışsanız gerçek aşkın beklemesi gerekebilir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.