Churlish May Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Johnny Flynn - Churlish Mayıs

by Johnny Flynn

Johnny Flynn - Churlish May şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Churlish May - Johnny Flynn
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Flynn Churlish May

Another lovely song by Johnnly Flynn, I think I got the chords right, but let me know if not!
Johnnly Flynn'in bir başka güzel şarkısı, sanırım akorları doğru buldum, ama değilse bana bildirin!
I met Jane in September's throw
Jane'le eylül ayında tanıştım
January's grass, we let each other go
Ocak ayının çimenleri, birbirimizi bıraktık
I met Helen on March's back
Helen'la Mart ayının sonlarında tanıştım
She took my coat and she stole my hat
Ceketimi aldı ve şapkamı çaldı
I met you when the weather got fine
Havalar güzelleştiğinde seninle tanıştım
You said 'I've got yours if you've got mine'
'Benimki varsa, ben de seninkini alırım' dedin
And the worst and best of all we knew
Ve bildiğimiz en kötüsü ve en iyisi
Stayed out to rust in the morning dew
Sabah çiğinde paslanmak için dışarıda kaldı
Didn't take long to sing our love
Aşkımızı söylemek uzun sürmedi
Was a harvest feast, was a hand to glove
Hasat ziyafetiydi, el ele tutuşmaktı
When winter came you couldn't stand to sit
Kış geldiğinde oturmaya dayanamadın
You just the same never burnt but lit
Sen yine de hiç yanmadın ama yandın
With a world at war and my thoughts on you
Savaş halindeki bir dünyayla ve senin hakkındaki düşüncelerimle
I didn't care to fall, there wasn't much to do
Düşmek umurumda değildi, yapacak pek bir şey yoktu
And the worst and best of all we knew
Ve bildiğimiz en kötüsü ve en iyisi
Stayed out to rust in the morning dew
Sabah çiğinde paslanmak için dışarıda kaldı
Churlish May when the year was fair
Yılın adil olduğu Churlish Mayıs ayı
Gone full circle when things went square
İşler yolunda gittiğinde tam bir daire çizdim
Ate my meal an un-noble beast
Yemeğimi asil olmayan bir canavar yedim
Left me to pay not a movable feast
Beni hareketli bir ziyafet ödemeye bıraktın
Look I got nothing, dunno where I am
Bak hiçbir şeyim yok, nerede olduğumu bilmiyorum
Got a fistful of questions, not an answer to hand
Bir avuç soru var, cevap yok
And the worst and best of all we knew
Ve bildiğimiz en kötüsü ve en iyisi
Stayed out to rust in the morning dew
Sabah çiğinde paslanmak için dışarıda kaldı
Morning dew
Sabah çiy
With a blow me down the road, dead in the wood
Bir darbeyle beni yolun aşağısına, ormanda ölü halde
Further from you now, then the roots from the leaves
Şimdi senden daha uzakta, sonra yapraklardan kökler
Drunk on the wood, never seen any trees
Ormanda sarhoş oldum, hiç ağaç görmedim
My ore's out the water and the lake that I'm sailing
Cevherim suyun ve yelken açtığım gölün dışında
Is your dear father's daughter and it's cold and I'm ailing
Sevgili babanın kızı mı ve hava soğuk ve ben hastayım
Are you drowning me slowly, was the school meant to teach
Beni yavaş yavaş mı boğuyorsun, okul öğretmek için miydi
Are you leaving so slowly, where's the shore, where's the beach?
Çok yavaş mı gidiyorsun, sahil nerede, kumsal nerede?
And the worst and best of all we knew
Ve bildiğimiz en kötüsü ve en iyisi
Stayed out to rust in the morning dew
Sabah çiğinde paslanmak için dışarıda kaldı
Lots of Love,
Çok Sevgi,
Bart
Bart

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.